Vous trouverez les références de chaque chapitre en bas avant l’Aphorisme
A° En général, avant Yom Tov, il faut préparer une bougie de 36 ou 72 heures. C’est une Mitsva d’allumer un maximum de lumières dans la maison, tout comme d’allumer le plus possible de veilleuses et de bougies (Nerot). Car avec toutes ces lumières, nous voulons exprimer notre joie.
Allumer avant ou après le coucher du soleil ?
B° Quand le 1er jour de Yom Tov tombe en semaine, les femmes allumeront si possible les Nerot avant le coucher du soleil. C° Si elles n’ont pas pu, elles le feront la nuit, même si la fête est déjà rentrée, mais à partir d’une flamme existante. Et en n’oubliant surtout pas de ne pas éteindre l’allumette.
D° Avant d’allumer, elles réciteront la bénédiction:
בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ לְהַדְלִיק נֵר שֶׁל יוֹם טוֹב
Baroukh Ata Ado-Naï Elo-Hénou Mélèkh Haôlam Achèr Kidéchanou Bémitsvotav Vétsivanou Léhadlik Nèr Chèl Yom Tov.
« Béni sois-Tu Hachem, Roi du monde, qui nous as sanctifiés par Ses commandements et nous as ordonné d’allumer les bougies de Yom Tov.
E° Quand le 2ème jour de Yom Tov tombe en semaine, les femmes allumeront si possible au minimum les deux bougies de la fête après la sortie des étoiles, en récitant la même bénédiction avant l’allumage. F° En cas de force majeure ou pour une Mitsva – surtout en France où les étoiles sortent très tard – elles auront le droit, après le coucher du soleil, à l’heure de Ben Hachmachot, d’allumer les bougies du 2ème jour à partir d’une flamme existante et de se livrer à des activités qui n’impliquent aucune création (balayer, laver la vaisselle dresser la table…). Mais préalablement, elles diront sans bénédiction Hamavdil ben Kodech leKodech puisqu’aucun véritable travail ne nous est permis jusqu’à la sortie des étoiles.
Quand Yom Tov tombe à Chabbat
G° En Israël, quand Yom Tov se termine le vendredi soir, les femmes allumeront avant le coucher du soleil, donc avant Chabbat, les deux bougies de Chabbat à partir d’une flamme existante puisqu’il est interdit d’allumer une nouvelle flamme un jour de fête. Et elles le feront en récitant la bénédiction suivante :
בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ לְהַדְלִיק נֵר שֶׁל שַׁבָּת
Baroukh Ata Ado-naï Elo-hénou Mélèkh Haôlam Achère Kidéchanou Bémitsvotav Vétsivanou Léhadlik Nèr Chèl Chabbat.
« Béni sois-Tu Hachem, Roi du monde, qui nous as sanctifiés par Ses commandements et nous as ordonné d’allumer les bougies du Chabbat.
G° Hors d’Israël, quand Yom Tov se termine le samedi soir, les femmes allumeront avant le coucher du soleil, donc avant Chabbat, les deux bougies de Chabbat et de Yom Tov à partir d’une flamme existante puisqu’il est interdit d’allumer une nouvelle flamme un jour de fête. Et elles le feront en récitant la bénédiction suivante :
בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ לְהַדְלִיק נֵר שֶׁל שַׁבָּת וְיוֹם טוֹב.
Baroukh Ata Ado-naï Elo-hénou Mélèkh Haôlam Achère Kidéchanou Bémitsvotav Vétsivanou Léhadlik Nèr Chèl Chabbat VéYom Tov.
« Béni sois-Tu Hachem, Roi du monde, qui nous as sanctifiés par Ses commandements et nous as ordonné d’allumer les bougies du Chabbat et jour de fête ».
Hors d’Israël, quand Yom Tov se termine le dimanche soir, il aura fallu prévoir une bougie de 24 heures avant Chabbat pour Yom Tov qui tombera le samedi soir puisque nous avons le droit d’allumer à partir d’une flamme existante mais qu’il est interdit – que ce soit avec des allumettes, un briquet… – de créer une flamme pendant Yom Tov, même pour les besoins du repas.
H° Rappel important : Il est interdit de préparer quoi que ce soit le Chabbat pour Yom Tov. Donc le samedi soir, on ne commencera aucun travail avant la fin de Chabbat.
I° En cas de force majeure ou pour une Mitsva – surtout en France où les étoiles sortent très tard – les femmes auront le droit, après le coucher du soleil, à l’heure de Ben Hachmachot, d’allumer les bougies du 2ème jour à partir d’une flamme existante et de se livrer à des activités qui n’impliquent aucune création (balayer, laver la vaisselle dresser la table…). Mais préalablement, elles diront sans bénédiction Hamavdil ben Kodech leKodech puisqu’aucun véritable travail ne nous est permis jusqu’à la sortie des étoiles.
J° Cependant, les préparatifs demandant l’accomplissement d’un travail, par exemple l’allumage des bougies de Yom Tov par une flamme déjà existante, sera défendu, jusqu’à la sortie des étoiles.
K° Samedi soir à la sortie des étoiles, donc à la fin de Chabbat, les femmes allumeront les bougies de Yom Tov à partir d’une flamme existante puisqu’il est interdit – que ce soit avec des allumettes, un briquet… – d’allumer une nouvelle flamme un jour de fête, même pour les besoins du repas. Et elles le feront en récitant avant l’allumage :
בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ לְהַדְלִיק נֵר שֶׁל יוֹם טוֹב
«Baroukh Ata Ado-Naï Elo-Hénou Mélèkh Haolam Achèr Kidéchanou Bémitsvotav Vétsivanou Léhadlik Nèr Chel Yom Tov»
«Béni sois-Tu, Hachem, notre D.ieu, Roi du monde, qui nous as sanctifiés par Ses Commandements et nous as ordonné d’allumer la lumière de la fête».
L° Pour la sortie de Chabbat, il est recommandé d’attendre l’heure de Rabbénou Tam, qui est 72 minutes après le coucher du soleil. Tel est l’avis de plus de 30 Richonim.
Une femme qui a l’habitude de sortir Chabbat à l’heure de Rabbénou Tam, devra attendre cette heure-là pour allumer les bougies.
M° Même pour les personnes originaires de pays – comme le Yémen – où l’on n’avait pas pour coutume de réciter la bénédiction, il est bien d’adopter cet usage de réciter la Bérakha sur l’allumage des Nérot de Yom Tov et la Bénédiction reposera sur ces personnes.
Références des Halakhot
A° Références : Rabbi Yossef Karo z.t.l dans le Choul’han Âroukh section Orah’ Haïm Siman 263 Saïf 5 et Siman 514 Saïf 11 ; Rabbi Ôvadia Yossef z.t.l dans H’azon Ôvadia Halakhot Chavouôt pages 306 et 308 Saïf Katan 3 ; Rabbi Chlomo Zelmann Oyrbakh z.t.l dans Responsa Halikhot Chlomo page 373, Responsa Péri Yits’hak volume 1 Siman 6 ; Rabbi Ben Tsion Aba Chaoul z.t.l dans le Responsa de Or Létsion Volume 3 chapitre 18 Siman 1 ; Rabbi Yéhyiel Mikhal Epstein z.t.l dans son Responsa Âroukh HaChoul’han Siman 263 Saïf 12.
B° Références : Rabbi Yits’hak Blazer z.t.l dans son responsa Péri Yits’hak volume 1 Siman 6 ; Rabbi Haïm Élâzar Chapira z.t.l dans Nimouké Or Hahaïm Siman 529 ; Rabbi Chlomo Zelmann Oyrbakh z.t.l, dans Responsa Halikhot Chlomo Halakhot Chavouôt page 373 ; Rabbi Ben Tsion Aba Chaoul z.t.l dans le Responsa de Or Létsion Volume 3 Pérek 18 Siman 1.
C° Références : Rabbi Ôvadia Yossef z.t.l dans Yéhavé Daât, volume 3 Siman 34 et dans H’azon Ôvadia Halakhot Yom Tov page 306 ; Rabbi Éphraïm Zalman Margaliot z.t.l dans Maté Éphraïm Siman 625 Ot 33.
D° Références Rabbi Yossef Karo z.t.l dans le Choul’han Âroukh Ora’h Haïm Siman 263 Saïf 5 et Choul’han Âroukh Ora’h Haïm Siman 514 Saïf 11 ; Rabbi Ôvadia Yossef z.t.l dans son responsa Yabiâ Omer Volume 2 section Orah Haïm Siman 16 et Volume 6 Siman 48 saïf Katan 5 et dans Hazon Ôvadia Halakhot Chabbat Volume 1 page 265.
E° Références : Rabbi Yossef Karo z.t.l dans le Choul’han Âroukh Ora’h Haïm Siman 263 Saïf 5 et Choul’han Âroukh Ora’h Haïm Siman 514 Saïf 11.
F° Références : Rabbi Yéchaâya Halévi Horowitz z.t.l dans le Chlah Hakadoch dans la Guémara Péssah’im page 23 ; Rabbi Éliyahou Rabba Siman 488 Ot 7 ; Rabbi Israël Méïr HaCohen z.t.l dans Michna Béroura Siman 514 Saïf Katan 33 ; Rabbi Yossef Yits’hak Chlita dans Yalkout Yossef Halakhot coutume de Roch Hachana Siman 584 Saïf 9 ; Rabbi Binyamin Hotta Chlita dans Ki Ba Moëd Siman 599 Saïf 4 ; Rabbi Chlomo Ben Adéret z.t.l dans le Rachba de la Guémara Érouvine page 32b ; Rabbi Yom Tov Achvilli z.t.l dans le Ritva de la Guémara Érouvine page 32b ; Rabbénou Nissim dans le Rane de la Guémara Érouvine page 32b ; Rabbi Abraham Dantzig z.t.l dans le Hayé Adam Klal 153 saïf 6 ; Rabbi Abraham Ben Haïm Abali HaLevi Gumbiner z.t.l dans son Séfer Maguen Abraham Siman 667 saïf Katan 3.
G° Références : Rabbi Ôvadia Yossef z.t.l dans son responsa Yabiâ Omer Volume 2 section Orah Haïm Siman 16 et Volume 6 Siman 48 saïf Katan 5 et dans Hazon Ôvadia Halakhot Chabbat Volume 1 page 265.
H° Références Rabbi Yossef Karo z.t.l dans le Choul’han Âroukh Ora’h Haïm Siman 263 Saïf 5 et Choul’han Âroukh Ora’h Haïm Siman 514 Saïf 11 ; Rabbi Ôvadia Yossef z.t.l dans son Responsa Yabiâ Omer volume 10 section Orah Haïm Siman 54 Ot 8 et dans H’azon Ovadia Halakhot Chavouôt page 306 Ot 5 ; Rabbi Binyamin Hotta Chlita dans Ki Ba Moëd Halakhot Chavouôt page 60, Min’hat Chémouel Siman 30 ; Rabbi Yaâkov Yossef z.t.l dans Béîta Ah’ichéna Halakhot Chavouôt page 312 Saïf 1 ; Rabbi Yossef Haïm dans Rav Péâlim volume 2 Siman 58 ; Rabbi Yitshak Yossef Chlita dans Yalkout Yossef Siman 502 Saïf 1 et dans Yalkout Yossef sur les Moâdim page 466.
I° Références : Rabbi Yéchaâya Halévi Horowitz z.t.l dans le Chlah Hakadoch dans la Guémara Péssah’im page 23 ; Rabbi Éliyahou Rabba Siman 488 Ot 7 ; Rabbi Israël Méïr HaCohen z.t.l dans Michna Béroura Siman 514 Saïf Katan 33 ; Rabbi Yossef Yits’hak Chlita dans Yalkout Yossef Halakhot coutume de Roch Hachana Siman 584 Saïf 9 ; Rabbi Binyamin Hotta Chlita dans Ki Ba Moëd Siman 599 Saïf 4 ; Rabbi Chlomo Ben Adéret z.t.l dans le Rachba de la Guémara Érouvine page 32b ; Rabbi Yom Tov Achvilli z.t.l dans le Ritva de la Guémara Érouvine page 32b ; Rabbénou Nissim dans le Rane de la Guémara Érouvine page 32b ; Rabbi Abraham Dantzig z.t.l dans le Hayé Adam Klal 153 saïf 6 ; Rabbi Abraham Ben Haïm Abali HaLevi Gumbiner z.t.l dans son Séfer Maguen Abraham Siman 667 saïf Katan 3.
J° Références : Rabbi Chlomo Ben Adéret z.t.l dans le Rachba de la Guémara Irouvine page 32b ; Rabbi Yom Tov Achvilli z.t.l dans le Ritba de la Guémara Irouvine page 32b ; Rabbénou Nissim dans le Rane de la Guémara Irouvine page 32b ; Rabbi Abraham Dantzig z.t.l dans le Hayé Adam Klal 153 saïf 6 ; Rabbi Abraham Ben Haïm Abali HaLevi Gumbiner z.t.l dans son Séfer Maguen Abraham Siman 667 saïf Katan 3.
K° Références Rabbi Yossef Karo z.t.l dans le Choul’han Âroukh Ora’h Haïm Siman 263 Saïf 5 et Choul’han Âroukh Ora’h Haïm Siman 514 Saïf 11 ; Rabbi Ovadia Yossef z.t.l dans son Responsa Yabia Omer volume 10 section Orah Haïm Siman 54 Ot 8 et dans H’azon Ovadia Halakhot Chavouôt page 306 Ot 5 ; Rabbi Binyamin Hotta Chlita dans Ki Ba Moëd Halakhot Chavouôt page 60, Min’hat Chémouel siman 30 ; Rabbi Yaâkov Yossef z.t.l dans Béîta Ah’ichéna Halakhot Chavouôt page 312 Saïf 1 ; Rabbi Yossef Haïm dans Rav Paalim volume 2 Siman 58 ; Rabbi Yitshak Yossef Chlita dans Yalkout Yossef Siman 502 Saïf 1 et dans Yalkout Yossef sur les Moadim page 466.
L° Références : Rabbi Yossef Karo z.t.l dans le Choul’han Âroukh Siman 261 Halakha 2 même si le Choul’han Âroukh se contredit dans Yoré Déâ Siman 266 Halakha 9 voir le responsa de Rabbi Ôvadia Yossef z.t.l dans Yabiâ Omer Volume 2 section Orah Haïm Siman 1 et Volume 7 section Orah Haïm Siman 41 saïf Katan 2 dans les notes.
M° Références : Talmoud Babli Guémara Chabbat page 25b ; Rabbi Ôvadia Yossef z.t.l dans son Responsa Yéhavé Daât volume 1 Siman 27 et dans Hazon Ovadia Halakhot Yom Tov pages 61 et 305.
Aphorisme du Traité Avoda Zara page 36a
On n’établit des décrets sur une communauté que si la majorité de ses membres peuvent l’appliquer.