Lois de Tachlikh

Halakhot

Lois de Tachlikh


A) Tachlikh symbolise notre volonté de nous défaire de nos péchés en les jetant dans la mer. L’après-midi du premier jour de Roch Hachana, après l’office de Min’ha, on se rendra au bord de la mer ou sur la rive d’un fleuve, d’une rivière, d’un lac ou d’une piscine. Autant que possible, là où il y a des poissons.

B) Si il n’y a pas de mer, de fleuve ou de lac à proximité, on remplira un seau ou une bassine d’eau et on aura en tête que les ennemis du peuple d’Israël soient noyés dans les eaux supérieures.

C) Même s’il n’y a pas d’eau, nous réciterons quand même le Tachlikh.

D) Et si nous ne l’avons pas fait le premier jour, il faudra le faire le second, après Moussaf. Ou après Min’ha.

E) Il est recommandé de dire la prière instituée par le Hida (Rabbi Haïm Yossef David Azoulay z.t.l).

F) Les femmes ne sont pas tenues d’accomplir cette Misva, mais s’il y en a dans l’assemblée, il faut veiller à ce qu’elles soient bien séparées des hommes pendant que l’on récite le Tachlikh.

La cérémonie de Tachlikh :

G) Il est mentionné dans Mikha chapitre 7 verset 19 :

Hachem sera compatissant envers nous, Il mettra sous ses pieds nos iniquités et jettera au fond de la mer tous nos péchés.

Tachlikh, (tu jetteras) est le premier mot du verset prononcé par le Prophète Mikha (7,19) : « Tu jetteras tes péchés dans les profondeurs de la mer » .

Quand notre ancêtre Abraham Avinou a voulu faire la Âkéda de Yits’hak son fils, c’était le jour de Roch Hachana et le Satan s’est transformé en rivière si bien que l’eau a atteint son cou. Abraham s’est écrié : « Sauve-nous car l’eau menace nos vies ! » Et ils furent sauvés.

Aphorisme de Rabbi Loëb de Sassov z.t.l

«Il est très facile au pauvre de s’en remettre à D.ieu. A qui d’autre voudriez-vous qu’il se confie ? Mais qu’il est difficile au riche d’avoir confiance en D.ieu ! Toute sa fortune est là, qui lui crie : Fie toi à moi ».

 

Références des Halakhot

A) Références : Yalkout Chimôni Parachat Vayéra siman 99, Chaâr Hakavanot sujet de Roch Hachana page 90b ;  Rabbi Moché Isserlas z.t.l dans Darké Moché Siman  583 Ot 2 et dans le Choul’han  Aroukh Haga Ora’h Haïm siman 583 saïf 2 ; Rabbi Moché Yéhochouâ Yéhouda Leïb z.t.l le Maharil Mouline dans ses Drachot Halakhot Shofar page 38a ; Rabbi Abraham Yits’hak Shperling z.t.l dans Taâmé Haminhaguim Ot 724 ; Rabbi Mordékhaï Yafé z.t.l siman 583 Ot 2 ; Rabbi Abraham David Wahrman z.t.l de Voutchatch dans Mahazé Abraham, Kountras H’azon laMoëd ; Rabbi Haïm Arié Leïb Pinster z.t.l dans Chaâr bat Rabim ; Rabbi Yossef Chalom Éliachiv z.t.l dans Achré Haïch page volume 3 page 86 ; Rabbi Binyamin Hotta Chlita dans Ki Ba Moëd siman 598 Ot 17 page 87, Yalkout Chimôni Parachat  Vayéra siman 99, Zohar Hakadoch Parachat Vayikra 18 ; Rabbi Yossef Haïm z.t.l dans le ben Ich Haï Parachat Nitsavim ; Rabbi Ovadia Yossef z.t.l dans Yéhavé Daât volume 1 Siman 56 ; Rabbi Yaâkov Friedman z.t.l dans Ohalé Yaâkov page 149b ; Rabbi Israël Méïr HaCohen z.t.l dans Michna Béroura Ora’h Haïm siman 583 ; Rabbi Chnéour Zelmann z.t.l de Lyadi auteur du Tanya dans le Choul’han Aroukh HaRav.

B) Références : Rabbi Raphaël Abraham Chalom Mizra’hi z.t.l Chaârabi dans Chémène Sassone volume 3 Drouché Roch Hachana Ot 12, Kovets Ha-Igour volume 10 au nom du Rabbi Chalom Chaârabi z.t.l ; Rabbi Chémouel Baroukh z.t.l dans Ganout Kovets Beth Din Oraa Halakhot Roch Hachana siman 40 Saïfs 43, 44 et 45 ; Rabbi Éliézer Mélamed Chlita dans Péniné Halakha chapitre 15.

C) Références : Rabbi Éliézer Mélamed Chlita dans Péniné Halakha  chapitre 15.

D) Références : Rabbi Yossef Haïm dans le ben Ich Haï Parachat Nitsavim saïf 12 et dans le responsa Torah Lichma siman 145 ; Rabbi Yaâkov Haïm Sofer z.t.l dans Kaf Hahaïm siman 583 Ot 33.

E) Références : Rabbi Haïm Yossef David Azoulay z.t.l dans Tsiporène Chamir siman 12 ; Rabbi Haïm Palaggi z.t.l dans Moëd Lékhol Haï siman 13ot 70.

F) Références : Rabbi Mickal Yéhyiel Halévy Epstein z.t.l dans Aroukh Hachoul’han siman 583 Ot 4 ; Rabbi Éliyahou de Kalich ; Rabbi Éliézer Mélamed Chlita dans Péniné Halakha chapitre 15 ; Rabbi Yits’hak Chapira dans Elef Hamaguen Siman 598 Saïf 7 ; Rabbi Abraham Dantzig z.t.l dans H’ayéAdam, Klal 144, Siman 15 ; Rabbi Chémouel Baroukh Ganout Kovets du Beth Din Oraa Halakhot Roch Hachana siman 40 Saïfs 43, 44 et 45.

G) Références : Guémara Sanhédrin page 89b, Yalkout Chimôni Parachat  Vayéra siman 99, Zohar Hakadoch Parachat Vayikra 18 et Parachat Nasso page 130b ; Rabbi Moché Isserlas z.t.l dans le Choul’han Aroukh Haga Ora’h Haïm siman 583 ; Rabbi Moché Yéhochouâ Yéhouda Leïb z.t.l le Maharil Mouline dans ses Drachot Halakhot Shofar page 38a ; Rabbi Yossef Haïm z.t.l dans le Ben Ich Haï Parachat Nitsavim ; Rabbi Ovadia Yossef  z.t.l dans Yéhavé Daât, volume 1, Siman  56.

Traditions et raisons de la cérémonie de Tachlikh


Voici quelques traditions liées à Tachlikh

L’après-midi du premier jour de Roch Hachana, après Minha, on se rendra au bord de la mer ou sur la rive d’un fleuve ou près d’un puits contenant de l’eau pour y réciter des versets des Prophètes et les prières appropriées.

Il est intéressant de noter que Tachlikh est pratiqué différemment selon les coutumes locales.

Quand on dit le verset :

 » יָשׁוּב יְרַחֲמֵנוּ יִכְבֹּשׁ עֲו‍ֹנֹתֵינוּ וְתַשְׁלִיךְ בִּמְצֻלוֹת יָם כָּל חַטֹּאותָם  »

(« Et Tu jetteras » leurs péchés dans les profondeurs de la mer), on a l’habitude de secouer le bas de nos vêtements en direction de l’eau ;

  1. D’autres jettent une pierre dans l’eau et/ou secouent leurs poches ou leurs vêtements ;
  2. Certains secouent seulement leur mouchoir ;
  3. Au Maroc, on retourne ses poches ;
  4. En Tunisie, on crache dans l’eau pour manifester ce rejet ;
  5. Les juifs du Kurdistan s’immergent complètement pour se laver de leurs péchés ;
  6. Les juifs d’Europe de l’Est jettent des morceaux de pain pour les poissons ;
  7. Les juifs de Syrie se servent d’un bassin alimenté par un tuyau d’eau courante ;
  8. Les  juifs Kurdes sautent dans l’eau au cours de la cérémonie ;
  9. Les Juifs Séfarades et orientaux semblent observer le rite de Tachlikh depuis le 16ème siècle, en suivant le rituel de Rabbi Yitshak Louria z.t.l.
  10. Les Kabbalistes secouent leurs habits pour se libérer des strates de péchés qui se sont accumulées tout au long de l’année et récitent de nombreux extraits du Zohar. En secouant leurs habits, ils se basent sur l’énoncé talmudique selon lequel la propreté des vêtements est un signe de pureté morale.

D’autres raisons de faire Tachlikh

Autrefois à Roch Hachana, on enduisait les Rois juifs d’huile près d’une source. Et aujourd’hui, en pratiquant Tachlikh, nous proclamons qu’Hachem est le Roi du monde.

Selon le Zohar, une rivière profonde symbolise la Loi, la compréhension, la capacité de sonder les profondeurs de la connaissance, de développer et de tirer des conclusions. « Il y a des eaux, enseigne le Zohar, qui produisent des hommes sages et il y a des eaux qui produisent des hommes sots. »

La compréhension est un don précieux d’Hachem, mais nous savons tous qu’elle peut être mal utilisée et détournée pour légitimer nos égarements jusque dans leurs excès. La grandeur d’Abraham tenait toute entière dans sa compréhension de la vérité : sans cette grandeur, il aurait pu déchoir de sa grandeur spirituelle.

Si nous avons l’habitude de chercher des eaux poissonneuses pour faire Tachlikh, c’est pour nous rappeler que nous sommes comme des poissons qui peuvent être piégés dans les mailles du filet de la vie et de la mort.

Le livre de prière des communautés Yéménites ne mentionne pas la prière de Tachlikh, mais les Yéménites qui vivent maintenant en Israël la pratiquent.

Tachlikh devient en quelque sorte le geste purificateur par excellence, l’expression de notre volonté de nous débarrasser de nos péchés.

On retrouve la première référence à cette coutume dans le Séfer Hamabaril (XVe siècle) de Rabbi Yaacov Môlline z.t.l. Bien qu’il interdise l’usage des miettes de pain pendant la cérémonie, on ne tient plus compte de cette interdiction.

Certains Rabbanim ont rejeté la coutume du Tachlikh, déclarant qu’il s’agissait d’une superstition d’origine païenne, mais cet avis n’a pas été retenu par la Halakha, alors que d’autres décisionnaires la comprennent comme un tribut payé au Créateur dont l’œuvre de Création débuta à Roch Hachana, avec les poissons pour premiers témoins. Ce serait aussi la raison pour laquelle il est recommandé de pratiquer ce rituel au bord d’une eau poissonneuse. Car, comme il est mentionné dans le psaume 121, « Ni il ne s’endort ni il ne sommeille, le Gardien d’Israël  », tout comme les poissons qui ne ferment pas les yeux puisqu’ils n’ont pas de paupières.

Aphorisme de Maïmonide z.t.l

Chacun peut devenir un Juste comme Moché notre Maître, ou mauvais comme Yérovâm… Personne ne nous oblige ni ne décide de notre comportement ni ne le mène dans l’une de ces deux voies. C’est chacun d’entre nous qui choisit son chemin, par sa pensée propre et de sa propre initiative.

Michné Torah, lois sur la Téchouva chapitre 5 versets 2- 3.

 

Références de toute la Halakha

Yalkout Chimôni Parachat Vayéra siman 99, Chaâr Hakavanot sujet de Roch Hachana page 90b ; Rabbi Moché Isserlas z.t.l dans Darké Moché Siman 583 Ot 2 et dans le Choul’han Aroukh Haga Ora’h Haïm siman 583 saïf 2 ; Rabbi Moché Yéhochouâ Yéhouda Leïb z.t.l le Maharil Mouline dans ses Drachot Halakhot Chofar page 38a ; Rabbi Abraham Yits’hak Shperling z.t.l dans Taâmé Haminhaguim Ot 724 ; Rabbi Mordékhaï Yafé z.t.l siman 583 Ot 2 ;  Rabbi Abraham David Wahrman z.t.l de Voutchatch dans Mahazé Abraham, Kountras H’azon laMoëd ; Rabbi Haïm Arié Leïb Pinster z.t.l dans Chaâr bat Rabim ; Rabbi Yossef Chalom Éliachiv z.t.l dans Achré Haïch page volume 3 page 86 ;  Rabbi Binyamin Hotta Chlita dans Ki Ba Moëd siman 598 Ot 17 page 87, Yalkout Chimôni Parachat  Vayéra siman 99, Zohar Hakadoch Parachat Vayikra 18 ; Rabbi Yossef Haïm z.t.l dans le ben Ich Haï Parachat Nitsavim ; Rabbi Ovadia Yossef z.t.l dans Yéhavé Daât volume 1 Siman 56 ; Rabbi Yaâkov Friedman z.t.l dans Ohalé Yaâkov page 149b ; Rabbi Israël Méïr HaCohen z.t.l dans Michna Béroura Ora’h Haïm siman 583 ; Rabbi Chnéour Zelmann z.t.l de Lyadi auteur du Tanya dans le Choul’han Aroukh HaRav ; Rabbi Raphaël Abraham Chalom Mizra’hi z.t.l Chaârabi dans Chémène Sassone volume 3 Drouché Roch Hachana Ot 12, Kovets Ha-Igour volume 10 au nom du Rabbi Chalom Chaârabi z.t.l ; Rabbi Chémouel Baroukh z.t.l Ganout Kovets Beth Din Oraa Halakhot Roch Hachana siman 40 Saïfs 43, 44 et 45 ; Rabbi Éliézer Mélamed Chlita dans Péniné Halakha chapitre 15 ; Rabbi Éliézer Mélamed Chlita dans Péniné Halakha chapitre 15 ; Rabbi Yossef Haïm dans le ben Ich Haï Parachat Nitsavim saïf 12 et dans le responsa Torah Lichma siman 145 ; Rabbi Yaâkov Haïm Sofer z.t.l dans Kaf Hahaïm siman 583 Ot 33 ; Rabbi Haïm Yossef David Azoulay z.t.l dans Tsiporène Chamir siman 12 ;  Rabbi Haïm Palaggi z.t.l. dans Moëd Lékhol Haï siman 13ot 70 ; Rabbi Mickal Yéhyiel Halévy Epstein z.t.l dans Aroukh Hachoul’han siman 583 Ot 4 ; Rabbi Éliyahou de Kalich ; Rabbi Éliézer Mélamed Chlita dans Péniné Halakha chapitre 15 ; Rabbi Yits’hak Chapira dans Elef Hamaguen Siman 598 Saïf 7 ; Rabbi Abraham Dantzig z.t.l dans H’ayéAdam, Klal 144, Siman 15 ; Rabbi Chémouel Baroukh Ganout Kovets Beth Din Oraa Halakhot Roch Hachana siman 40 Saïfs 43, 44 et 45, Guémara Sanhédrin page 89b, Yalkout Chimôni Parachat Vayéra siman 99, Zohar Hakadoch Parachat Vayikra 18 et Parachat Nasso page 130b ; Rabbi Moché Isserlas z.t.l dans le Choul’han Aroukh Haga Ora’h Haïm siman 583 ; Rabbi Moché Yéhochouâ Yéhouda Leïb z.t.l le Maharil Mouline dans ses Drachot Halakhot Shofar page 38a ; Rabbi Yossef Haïm z.t.l dans le Ben Ich Haï Parachat Nitsavim.

Hamélekh HaKadoch et HaMélekh HaMichpat


 
Hamélekh Hakadoch et HaMélekh Hamichpat

A) Durant les dix jours de Téchouva (de Roch Hachana et jusqu’à Yom Kippour), dans la prière de la Amida au lieu de dire « béni soit-tu […] HaËl Hakadoch» (le D. Saint) on doit dire : HaMélekh Hakadoch (le Roi Saint). Car lorsque Hachem siège pour juger l’univers, il nous montre sa royauté, et « c’est par la justice que le Roi maintient le monde »

B) Si on s’est trompé et qu’on a dit HaËl Hakadoch, tout en s’en souvenant immédiatement (Tokh Kedé Dibour, c’est-à-dire le temps qu’il faut pour prononcer les mots Chalom Alékha Rabbi, (qui est d’environ 3 secondes) et qu’on rectifie aussitôt en disant HaMélekh Hakadoch, on s’est acquitté.

B) Mais si on ne s’en est aperçu que plus tard, on doit recommencer au début de la Amida ; Les Richonim expliquent que la Amida est comparable à une chaîne constituée de 19 maillons (19 bénédictions) mais si il manque un maillon, toute la chaîne est brisée. Les trois premières Bérakhot, qui sont les bénédictions de louanges, sont considérées comme une seule Bérakha, et si quelqu’un a fait une erreur dans l’une d’entre elles, il doit recommencer la Amida à son début. S’il s’est écoulé un moment plus long que celui qu’il faut pour dire Chalom ‘Aleikha Rabbi, on devra aussi reprendre depuis le début, même si on n’a pas encore commencé la bénédiction suivante.

B) La règle sera la même en cas de doute, et si on ne se rappelle plus avoir dit HaËl Hakadoch ou HaMélekh Hakadoch et qu’on ne s’en souvienne que plus tard, il faut recommencer au début, car on a probablement mentionné, comme on en a l’habitude tout le reste de l’année, HaËl Hakadoch.

Certains décisionnaires rapportent, si l’on a répété 90 fois Baroukh Ata Hachem (sans mentionner le nom de D.) HaMélekh Hakadoch et qu’on se trouve après cela dans un cas de doute semblable, on n’aura pas besoin de recommencer. Mais d’autres sont en désaccord et pensent qu’il ne sert à rien, dans ce cas, d’avoir déjà dit HaMélekh Hakadoch 90 fois. Et c’est cette opinion qu’il faut retenir.

B) Si l’officiant s’est trompé pendant la répétition et a dit HaËl Hakadoch au lieu de HaMélekh Hakadoch et qu’il ne s’est pas repris avant que ce soit écoulé le temps nécessaire pour prononcer Chalom ‘Alékha Rabbi, il ne reprendra pas au début mais seulement la bénédiction de Ata Kadoch. Car à partir du moment où les fidèles ont déjà récité la Kédoucha dans la répétition de la Amida, c’est comme s’ils avait terminé la bénédiction. La bénédiction de Ata Kadoch est alors considérée comme une Bérakha indépendante.

Pour la bénédiction de Hachiva, au lieu de Mèlekh Ohev Tsédaka Oumichpat on dira, pendant les dix jours de pénitence, HaMèlekh HaMichpat.

B) Si on s’est trompé et qu’on a dit : Mélekh Ohev Tsédaka OuMichpat, et qu’on s’en souvienne immédiatement, (tokh kedé dibour) on rectifiera en disant HaMélekh HaMichpat, et on sera acquitté.

B) Si on ne s’en rend compte que plus tard, ou si on a déjà commencé la bénédiction suivante Laminim…, on reprendra au début de Hachiva et on dira HaMélekh HaMichpat, comme il se doit. Et on continuera les Bérakhot suivantes dans l’ordre : Laminim, ‘Al hatsadikim etc.

De même, si on ne sait plus si on a dit Mélekh Ohev… ou HaMélekh HaMichpat et qu’on ne s’en souvienne que plus tard, fût-ce au milieu de Modim, on reprendra au début de Hachiva et on continuera dans l’ordre.

B) Si ce n’est qu’après la fin de la Amida qu’on s’aperçoit qu’on a dit HaËl Hakadoch ou Mélekh Ohev Tsédaka…, où qu’on est dans le doute, on recommencera la Amida en posant la condition suivante : «Si j’ai obligation de recommencer la ‘Amida, je refais cette prière en tant que prière obligatoire, et si je n’ai pas cette obligation, je la dis en tant que prière facultative». Aussi fort que possible, on se concentrera durant la ‘’Amida.

Pour ne pas vous tromper je vous conseille de lire dans un Sidour (livre de priere) 🙂

C) A partir de Rosh Hashana et pendant les dix jours avant Yom Kippour, on rajoute également Avinou Malkénou après la ‘Amida : c’est une supplication très puissante.

D) Même lorsque nous ne récitons pas les supplications (mariage, circoncision, Pidion Haben…) on devra dire malgré tout le texte d’Avinou Malkénou. Même lorsqu’une personne prie seule, elle récitera ce texte.

 

Aphorisme de nos Sages

Il est impossible d’être en accord avec soi-même dans l’ignorance de soi.

 
REFERENCES DES HALAKHOT
 
A) Références : Michlé / Proverbes 29, 4.
 
B) Références : Rabbi Ôvadia Yossef z.t.l dans Yabiâ Omer volume 2 Siman 29 et volume 3 section Yoré Déâ Siman 1 Ot 4 et dans Hazon Ôvadia Yamim Noraïm Page 190 ; Rabbi Yitshak Yossef Chlita dans Yalkout Yossef Hilkhot Moâdim page 63.
 
C) Références : Guémara Taânit page 25b.
 
D) Références : Rabbi Moché Isserlas z.t.l dans le Choul’han Aroukh siman 602 Saïf 1, Béer Hétev Siman 602 Saïf 1, Daât Torah siman 584 Saïf 1 ; Rabbi Eliézer Mélamed Chlita dans Péniné Halakha Halakhot Yamim Noraïm siman 5.

Par le mérite des Tsadikim
qu’Hachem protège tout le Âm Israël, Amen

Hiloulot 25 Elloul


1er jour de la création

🕯 Rabbanite Sarah bat Rabbi Chlomo z.t.l.

🕯 Rabbi Abraham Tubiana z.t.l. Dayan.

🕯 Rabbi Aharon Hassoudri ben Rabbi Yeochoua z.t.l.

🕯 Rabbi Alter Abraham Betsalel Nathan Netta Biderman ben Rabbi Elâzar Menahem Mendel de Lélov z.t.l, Admour de Sasnavitz.

🕯 Rabbi Avraham Horowitz z.t.l, né en 1925, décédé en 2004, Talmid Muvhak du Steipler z.t.l Gaon. Il a appris à la Yeshiva Novardok à Tel Aviv, puis à Ets Haïm à Yerushalayim. Auteur du livre halakhique Devar Halacha.

🕯 Rabbi Binyamin Yeochoua Zilber ben Rabbi Baroukh et Rabbanite Sarah z.t.l.

🕯 Rabbi Chaoul Yéchaâya Abitbol ben Rabbi Yitshak z.t.l, de Séfrou au Maroc.

🕯 Rabbi Chimôn Ibgui z.t.l, de Marrakech au Maroc.

🕯 Rabbi David Albershteim ben Rabbi Haïm z.t.l, Admour de Kechenov, né en 1821, décédé en 1893.

🕯 Rabbi David Ifergan ben Rabbi Abraham z.t.l.

🕯 Rabbi Elâzar ben Rabbi Chimôn bar Yohaï z.t.l, le Rachbi, enseignant de la Michna durant la 5ème période des Tanaïm, approximativement vers 3945. Fils et élève de Rabbi Chimon bar Yohaï z.t.l. Il a fuit la persécution romaine, en se cachant dans une grotte avec son père où ils restèrent durant 13 ans. Il étudia la Torah avec Rabbi Yehouda HaNassi z.t.l (le Prince) et était considéré comme un des grands de sa génération. Il était appelé « le lion fils du lion ».

🕯 Rabbi Haï Matok Bedrah z.t.l.

🕯 Rabbi Michel Makhlouf Hadahan ben Rabbi Chaoul z.t.l.

🕯 Rabbi Mordékhaï Elazir Souzin z.t.l

🕯 Rabbi Reouven Nadaf ben Rabbi Yehouda z.t.l.

🕯 Rabbi Yehia Mahboub z.t.l.

🕯 Rabbi Yehiel Mickaël Rabinovitz ben Rabbi Yitshak de Zlotchov z.t.l, le Maguid Zlotshov est le nom Yiddish de Zolochiv, une ville d’Ukraine actuelle, le Rav est né à Brody en 1726 et décédé à 55 ans en 1786. Appelé « Le Maggid de Zlotshov » son père, Rabbi Yitshak de Drohovitch était initialement opposé au Ba’al Chem Tov, mais est devenu par la suite l’un de ses admirateurs et a envoyé son fils, qui était l’un des plus illustres disciples du Baal Chem Tov z.t.l. Il était également élève du Maguid de Mezritch z.t.l. Rabbi Yehiel Mickaël, a composé de merveilleuses mélodies Hassidiques, dont la plus célèbre s’appelle « התעוררות רחמים » «Awakening Great Compassion». Lorsque le Ba’al Chem Tov est décédé, il a demandé à ses disciples de chanter cette mélodie et a ensuite promis que toute personne – peu importe où elle se trouve – qui chanterait cette mélodie avec un grand réveil pour la repentance – lui, le Ba’al Chem Tov – se joindrait à lui dans sa chanson et éveillerait la grande compassion de D.ieu sur lui. Rabbi Yehiel Mickaël a été le premier des Tsadikim Hassidiques qui ont retardé les prières du matin, en disant : Tout comme la tribu de Dan, qui marchait à l’arrière du camp d’Israël et rassemblait tous les biens perdus, alors je rassemble tous les égarés, toutes les prières qui ont été prononcées sans intention appropriée et les élèvent à leur source. La majeure partie de sa vie, Rabbi Yehiel Mickaël a vécu dans une grande pauvreté, ne devenant riche qu’à la fin de sa vie. Il a ensuite dit que la richesse élargit la conscience du service de D.ieu. Il était célèbre comme un orateur talentueux et était un Maguid (un prédicateur) dans les villes de Brody, Kalk, Zlotshov et Yampol. Il était un Maguid en Zlotshov jusqu’à sa mort et fut enterré à Yampol le 25 Elloul 1786. Beaucoup de ses enseignements sont recueillis à Mayïm Rabim.

Par le mérite des Tsadikim, qu’Hachem protège tout le Âm Israël, Amen

Refoua Chelema et Réussite

Réfoua Chéléma et Réusite


Toutes les Halakhot sont dédiées à la protection et à la Réfoua Chéléma de tout le peuple d’Israël Amen et en particulier

Baroukh Yoël Chimon Israël ben Penina.
Rav Kilav Chemla ben Shoulamit
Hervé Samuel Haim Ben Simha
Sarah bat Fortuné,
Eli Eliyahou Ben Victorine
Leora Malka bat Devorah Mira
Devorah bat Devorah Mira
Haïm Yéhouda ben Danielle Esther

Nathaniel Yehouda ben Audray Dona
Yossf Amram ben Freha
Arlette hnéna bat Rahel
Liliane Sarah bat Rahel
Sylvia Hefteba bat Dona
David ben Zohar
Bernard Chalom ben Sarah
 

Amen

Léilouy Nichmat

Léilouy Nichmat


De tous les défunts du Am Israël et en particulier

🕯 Georges Yitshak Ben Hénéna ouben Chlomo z.t.l.

🕯 Suzanne Sarah Bat Rosa z.t.l.

🕯 Gérard Guerchon Khelfa Ben Yitshak z.t.l.

🕯 Tsipora bat Chlomo

🕯 Réna bat Yaakot

🕯 Fortuné Bat Camille Camouna z.t.l.

🕯 Docteur Philippe Eliyahou Touitou z.t.l

🕯 Patrick Moshé, Clément Sassi ben Avraham z.t.l

🕯 Hana Lina bat Lor Lola z.t.l.

🕯 Philippe Aaron ben Avraham Abittan z.t.l.

 

Faire un Don


Soutenir la diffusion de la Torah

Les Halakhot, Hilloulot, vidéos, et réponses aux interrogations que vous recevez quotidiennement, sont le fruit d’un très important travail de recherches, compilations, et grâce à D.ieu, font le tour du monde, par emails, whatsapp, Facebook, etc..

Merci de soutenir et d’encourager ce travail en faisant un don, afin d’avoir le mérite d’y être associé et grâce a vous des milliers de personnes lisent ces Halakhot.

Qu’Hachem vous bénisse et vous comble de bonheur Amen

Vous pouvez dédier les Halakhot et Hilloulot

✅ A une personne chère

✅ A la guérison d’un proche

✅ A la protection des enfants

✅ A la réussite matérielle

✅Une aide pour trouver son âme soeur

✅ A la mémoire d’un défunt …

Merci d’avance Chers Amis de soutenir mon travail ainsi que la diffusion de la Torah

Merci d’avance Chers Amis de soutenir mon travail ainsi que la diffusion de la Torah

²

 

Welcome Back!

Login to your account below

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Add New Playlist