Halakhot
Pourquoi fêtons-nous Lag baômer ?
La Hilloula de Rabbi Chimôn Bar Yohaï z.t.l
A) Ce soir, c’est la Hilloula de Rabbi Chimôn Bar Yohaï z.t.l, Zékouto Taguen Baâdénou (que son mérite puisse nous protéger, Amen).
Le 33ème jour du décompte du Omer est un jour de fête.
Nous avons déjà mentionné qu’il est indiqué dans le traité de Yébamot 62b qu’au début du 2ème siècle, entre Pessa’h et Chavouôt, 24000 des premiers disciples de Rabbi Akiva sont morts d’une épidémie parce qu’ils ne se respectaient pas assez les uns les autres. C’est à cause de cela que cette période en est une de demi- deuil et qu’on ne célèbre pas de mariage, de Bar Mitsva, qu’on n’écoute pas de musique, qu’on ne se rase pas. Jusqu’au 33ème jour
du Omer où l’épidémie a pris fin.B) Un des meilleurs élèves de Rabbi Akiva z.t.l, Rabbi Chimon Bar Yohaï z.t.l, Zékouto Taguen Baadénou (que son mérite puisse nous protéger), ce Sage de la Michna et auteur du Zohar, l’ouvrage principal de la mystique juive, décéda le 33ème jour du Omer comme Korban (en sacrifice expiatoire pour que l’épidémie s’arrête). Et Rabbi Akiva demanda que ce jour soit célébré comme un jour de fête, un jour de mariage parce que l’épidémie avait pris fin.
Ce jour de fête, il sera permis, aussi bien aux Sefaradim qu’aux Ashkenazim, d’écouter de la musique instrumentale le soir et la journée de la Hilloula de Rabbi Chimon Bar Yohaï z.t.l.
C) Ce même jour, certains, suivant la Kabbala, ont l’habitude de couper les cheveux de leur fils âgé de 3 ans à Meron, vers les tombes de Rabbi Chimon Bar Yohaï z.t.l et de Rabbi Elâzar z.t.l son fils, Zékhoutam Taguène Baâdénou, Amen (que leur mérite nous protège, Amen), avec de la musique et des chants. Il sera aussi permis de couper les cheveux des enfants à la synagogue.
D) On ne récitera pas les supplications la veille de Lag baômer à partir de Minha ni toute la journée de la fête.
Si l’on souhaite aller à Meron se recueillir sur les tombes de nos Tsadikim, il faut bien veiller à la Tsniout (la pudeur vestimentaire).
Il est important d’instaurer ce jour une étude du Zohar, le livre écrit par Rabbi Chimon Bar Yohaï z.t.l
Pourquoi fêtons-nous Lag Baômer ?
a) Le Sdé H’emed écrit au nom des Guéonim de Tibériade que c’est le 33ème jour du Ômer que furent dévoilés les secrets de la Torah à Rabbi Chimon Bar Yohaï z.t.l.
b) Le Gaon auteur du Responsa Chem Arié écrit, nous nous réjouissons ce jour-là, car cela correspond à la date d’anniversaire de la sortie de la grotte là où Rabbi Chimon Bar Yohaï et son fils ont étudié.
c) Les enfants ont aussi l’habitude de jouer à l’arc et aux flèches. L’origine de cet usage est lié à un récit selon lequel aucun arc-en-ciel n’est apparu du vivant de Rabbi Chimon bar Yohaï z.t.l.
E) ✅Cette coutume recèle aussi une importante leçon de vie. Pour tirer efficacement une flèche, l’archer doit d’abord tirer la corde vers soi, lorsque la corde est tirée autant que possible, la flèche peut être libérée avec une force importante qui lui permet d’atteindre sa cible rapidement et avec précision. La leçon ici est puissante : pour conquérir et marquer le monde autour de nous, nous devons d’abord nous tourner vers l’intérieur. C’est seulement après avoir regardé au fond de notre âme et pris conscience de son incroyable potentiel que nous pouvons influencer les autres.
F)✅ Certains Allument 17 bougies qui correspondent à la valeur numérique du mot « Tov » (« bien »). טוב✅ Demander à Hachem de rencontrer son âme sœur, « Hilloula » signifie « mariage ».G)✅Pour Lag Ba’omer, l’homme peut mériter de mieux comprendre les paroles de la Torah (en priant ce jour).✅Le Gaon auteur du Responsa Chem Arié écrit, nous nous réjouissons ce jour-là, car cela correspond à la date d’anniversaire de la sortie de la grotte là où Rabbi Chimon Bar Yohaï et son fils ont étudié.✅Et aussi il tombe toujours le même jour de la semaine que Pourim.d) Rabbi Haïm Azoulay z.t.l ainsi que le Péri Hadach mentionnent que Lag Baômer a pour raison essentielle l’ordination des 5 derniers élèves de Rabbi Akiva, qui ont redonné la vie spirituelle au monde par leur Torah, dont Rabbi Chimon fait partie. C’est de la Torah de ces cinq Sages que nous nous abreuvons jusqu’à notre époque.
e) Les feux de Lag Baômer symbolisent le feu de la Torah. Cette Torah dont Rabbi Chimon Bar Yohaï a dévoilé certains secrets dans son Zohar Hakadoch.
f) D’après certains Rabbanim, Rabbi Chimon Bar Yohaï est retourné vers son créateur le 18 Iyar le jour même de Lag Baômer est comme celui de son « mariage mystique avec la Torah.
g) D’après la tradition, la Manne se mit à tomber à partir de Lag Baômer après que les provisions emportées d’Égypte eurent été épuisées.
Ségoula pour les enfants
Lag Baômer, le jour de la Hiloula de Rabbi Chimon Bar Yohaï, il est une très grande Segoula d’offrir à boire aux visiteurs qui viennent ce jour là par milliers, à Meron au nord d’Israël, se recueillir sur la tombe du Tsadik.Quel que soit l’endroit dans lequel vous vous trouvez, on a coutume de donner une quantité de boisson précise de 54 litres.
L’Admour Rabbi Ben Tsion de Bobov z.t.l explique que dans la Guemara, il est indiqué la mesure de ROTEL qui correspond à 3 litres.
On offre donc :» Haï rotel machké » « ח »י רוטל משקה »Haï =18 x (Rotel) 3 litres = 54 litres.Que soit réalisé la volonté d’Hachem et que le mérite de Rabbi Chimon Bar Yohaï z.t.l et Rabbi Elâzar z.t.l, son fils nous protègent à nous tous, que tous vos désirs et tous vos vœux soient exaucés ainsi qu’à tout le peuple d’Israël et que nous méritions de faire une Techouva sincère, qui amènera la Guéoula (la rédemption finale) très rapidement, Amen.
Surtout n’oubliez pas d’allumer une bougie en l’honneur du Tsadik et faites un vœu, par son mérite, Hachem l’acceptera Amen.
Zékouto Taguen Baadénou (que son mérite puisse nous protéger Amen).
REFERENCES DES HALAKHOT
A) Références : Rabbi Yossef Karo z.t.l dans le Choul’han Aroukh section 493 Saïf 1 ; Rabbi Haïm Yossef Azoulay z.t.l dans son Birké Yossef Siman 493 Saïf 10.
B) Références : Rabbi Chimôn Bar Yohaï z.t.l dans le Zohar Hakadoch Volume 3 siman 293 ot 2 et dans le Zohar Parachat Vayhi page 218 ; Rabbi Haïm Vital z.t.l dans Chaâr Hakavanot page 87, Rabbi Yitshak Louria Achkenazi Arizal z.t.l, dans son Séfer Péri Ets Hayim ; Rabbi Ovadia Yossef z.t.l dans son responsa Yabiâ Omer vlume 3 Siman 11 et dans Yéhavé Daât volume 5 Siman 35 ; Rabbi Yitshak Yossef Chlita dans Yalkout Yossef Siman 489 Saïf 17 ; Rabbi Menahem Ben Chlomo z.t.l dans le Méiri de la guémara Yébamot page 62b ; Rabbi Yossef Karo z.t.l dans le Choul’han Âroukh section Ora’h Haïm Siman 493 saïf 2 ; Rabbi Éliézer Mélamed Chlita dans Péniné Haalakhot zmanim chapitre 5 Halakha 1 ; Rabbi David HaLévy Ségal z.t.l (le Taz) dans Touré Zahav Oh HaHaïm Siman Saïf Katan 2 ; Rabbi Chmouël HaLévy Wosner z.t.l dans son Responsa Chevet HaLévy volume 8 Siman 168 Ot 5, Kovets MiBet Halévy du Bey HamiDrach de Rabbi Chmouël HaLévy Wosner z.t.l volume 1 page 57 ; Rabbi Tsvi Cohen Chlita dans son Séfer Ben Péssah LéChavouôt chapitre 15 note 4 au nom de Rabbi Chlomo Zelmann Auerbakh z.t.l ; Rabbi Gabriel Zinner Chlita dans Nité Gabriel Halakhot Pessah volume 3 chapitre 53 Saïf 3 ; Rabbi Hizkiya DiSilva z.t.l dans le Péri Hadach siman 493 saïf 2 ; Rabbi Yaâkov Haïm Sofer z.t.l dans Kaf HaHaïm section Ora’h Haïm siman 491 Saïf Katan 18 ; Rabbi Yéhyiel Mickal Halévy Epstein z.t.l dans Aroukh Hachoul’han siman 493 Saïfs 5, 7 et 26 ; Rabbi Emmanuel Hay Riki z.t.l dans son Séfer Michnat Hassidim Massékhet Iyar chapitre 1.
C) Références : Rabbi Haïm Vital z.t.l dans Chaâr Hakavanot page 87 ; Rabbi Yitshak Louria Achkenazi Arizal z.t.l dans son Séfer Péri Ets Haïm ; Rabbi Ovadia Yossef z.t.l dans son responsa Yabiâ Omer vlume 3 Siman 11 et dans Yéhavé Daât volume 5 Siman 35 ; Rabbi Yitshak Yossef Chlita dans Yalkout Yossef Siman 489 Saïf 17.
D) Références : Rabbi Haïm Vital z.t.l dans Chaâr Hakavanot page 87 ; Rabbi Yitshak Louria Ashkenazi, le Arizal z.t.l dans son Séfer Péri Ets Haïm ; Rabbi Ovadia Yossef z.t.l dans son responsa Yabiâ Omer volume 3 Siman 11 et dans Yéhavé Daât volume 5 Siman 35 ; Rabbi Yitshak Yossef Chlita dans Yalkout Yossef Siman 489 Saïf 17.
E) Références : Talmoud Yérouchalmi Guémara Bérakhot Chapitre 9 Halakha 2 et Méfarchim.
F) Références : Admour de Tchokhtov.
G) Références : Pri Tsadik.
3 Citations de Rabbi Chimon Bar Yohaï z.t.l dans le Pirké Avot (les Maximes de nos Pères) :
« Si trois hommes sont à la même table et ne s’entretiennent pas de la Loi, c’est comme s’ils mangeaient un sacrifice offert aux idoles.
Ainsi qu’il est dit, toutes leurs tables sont remplies de mets immondes car D-ieu en est absent.
« Mais si trois hommes sont à la même table et s’entretiennent de la Loi, c’est comme s’ils mangeaient à la table du Seigneur, dont il est écrit :
C’est ici la table qui est devant Hachem. » (Chapitre III Michna 4).
« Celui qui, en voyageant, médite sur la Loi et interrompt sa méditation pour dire : Que cet arbre est beau ! Que ce champ est bien cultivé ! compromet sa vie. » (Chapitre III Michna 9)
« Il y a trois couronnes : la couronne de la Loi, La couronne du sacerdoce et la couronne de la royauté. Mais la couronne d’une bonne renommée surpasse toutes les autres. » (Chapitre IV Michna 17).
Prières pour Lag BaOmer.
Tefila du Ben Ich Hai à dire le 33e jour du omer לייג בעומר – jour de la hilloula de Rabbi Chimon bar Yohai .Que son mérite nous protège. Amen
Téphila de Rabbi Nathan de Bréslev z.t.l.
תפילה מאת רבי נתן מברסלב זצוק »ל
רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחָאִי עִיר וְקַדִּישׁ מִן שְׁמַיָּא נָחִית, בּוֹצִינָא קַדִּישָׁא, בּוֹצִינָא עִלָּאָה, בּוֹצִינָא רַבָּא, בּוֹצִינָא יַקִּירָא, אַתֶּם הִבְטַחְתֶּם לְיִשְׂרָאֵל שֶׁלֹּא תִּשְׁתַּכַּח הַתּוֹרָה מִיִּשְׂרָאֵל עַל יֶדְכֶם, כִּי בְּזֹהַר דָּא יִפְּקוּן מִן גָּלוּתָא, וַאֲפִלּוּ בְּתֹקֶף הַהַסְתָּרָה שֶׁבְּתוֹךְ הַסְתָּרָה בְּעִקְּבוֹת מְשִׁיחָא בְּאַחֲרִית הַיָּמִים הָאֵלֶּה, הִבְטַחְתֶּם שֶׁאַף עַל פִּי כֵן לֹא תִשָּׁכַח הַתּוֹרָה מִפִּי זַרְעֵנוּ, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב: “וְאָנֹכִי הַסְתֵּר אַסְתִּיר פָּנַי בַּיּוֹם הַהוּא עַל כָּל אֲשֶׁר עָשָׂה, וְעָנְתָה הַשִּׁירָה הַזֹּאת לְפָנָיו לְעֵד כִּי לֹא תִשָּׁכַח מִפִּי זַרְעוֹ”.
הִנֵּה עַתָּה הִגִּיעוּ הַיָּמִים אֲשֶׁר אֵין לָנוּ בָּהֶם חֵפֶץ, כִּי אָרַךְ עָלֵינוּ הַגָּלוּת וּמָשַׁךְ עָלֵינוּ הַשִּׁעְבּוּד, וּבְכָל יוֹם אָנוּ הוֹלְכִים וְדַלִּים, וּמָטָה יָדֵינוּ מְאֹד “כִּי אָזְלַת יָד וְאֶפֶס עָצוּר וְעָזוּב” כִּי נִשְׁאַרְנוּ כִּיתוֹמִים וְאֵין אָב, וְאֵין מִי יַעֲמוֹד בַּעֲדֵנוּ וְהִנֵּה בְּתֹקֶף סוֹף הַגָּלוּת הַמַּר הַזֶּה, וּכְבָר הִתְחִיל לְהִתְנוֹצֵץ הִתְנוֹצְצוּת מָשִׁיחַ מִימֵי הָאֱלָהִי הָאֲרִ”י זֵכֶר צַדִּיק לִבְרָכָה, וְעַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל מִשְׁתּוֹקְקִים וּמִתְגַּעְגְּעִים מְאֹד לְהַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ, וְהַכֹּל חֲפֵצִים לְיִרְאָה אֶת שְׁמֶךָ בְּהִשְׁתּוֹקְקוּת נִמְרָץ וְנִפְלָא אֲשֶׁר לֹא הָיְתָה כָּזֹאת מִימֵי קֶדֶם “הֱקִיצוֹתִי וְעוֹדִי עִמָּךְ”, בָּאתִי עַד קֵץ כָּל הַדּוֹרוֹת וְעוֹדִי עִמָּךְ עֲדַיִן אָנוּ אֲחוּזִים בָּךְ, וּמִשְׁתּוֹקְקִים לַעֲבוֹדָתְךָ בִּכְלוֹת הַנֶּפֶשׁ אֲבָל אַף עַל פִּי כֵן, גַּם גֹּדֶל רִחוּקֵנוּ מִמְּךָ בָּעִתִּים הַלָּלוּ הוּא גַם כֵּן בְּלִי שִׁעוּר, כִּי טָבַעְנוּ בִּיוֵן מְצוּלָה וְאֵין מָעֳמָד בָּאנוּ בְמַעֲמַקֵּי מַיִם וְשִׁבֹּלֶת שְׁטָפָתְנוּ וּרְאֵה אֶת עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל מְרוּדִים מְאֹד, אֲשֶׁר אִי אֶפְשַׁר לְבָאֵר וּלְסַפֵּר גֹּדֶל הִתְגָּרוּת הַבַּעַל דָּבָר אֲשֶׁר הִתְגָּרָה בָּנוּ מְאֹד, עַד אֲשֶׁר הִפִּיל אוֹתָנוּ מְאֹד וְהִנֵּה אָנֹכִי בְעָנְיִי מִי אָנֹכִי לְסַפֵּר צָרוֹת יִשְׂרָאֵל, רַק אַתֶּם לְבַד יְדַעְתֶּם אֶת כָּל הַמַּעֲמָד וּמַצָּב שֶׁל יִשְׂרָאֵל בְּאַחֲרִית הַיָּמִים הָאֵלֶּה אַךְ בָּאתִי לְסַפֵּר וְלִצְעֹק עָלַי וְעַל נַפְשִׁי, עַל עֹצֶם רִחוּקִי מֵהַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ, וְעֹצֶם פְּגָמַי וַעֲווֹנוֹתַי הָרַבִּים וּפְשָׁעַי הָעֲצוּמִים, וְ”עַל אֵלֶּה אֲנִי בוֹכִיָּה עֵינִי עֵינִי יוֹרְדָה מַיִם”, כִּי אֵינִי יוֹדֵעַ שׁוּם דֶּרֶךְ אֵיךְ לְהַחֲזִיר לִי הַכֹּחַ דִּקְדֻשָּׁה, וְאֵיךְ לִזְכּוֹת לִתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה, וּבְאֵיזֶה דֶּרֶךְ אַתְחִיל לַעֲזוֹב דַּרְכִּי הָרָע וּמַחְשְׁבוֹתַי הַמְגֻנּוֹת, וְאֵיךְ וּבַמֶּה אֶזְכֶּה לְתַקֵּן קִלְקוּלִים וּפְגָמִים כָּאֵלֶּה “לֹא יָדַעְתִּי נַפְשִׁי, אָנָה אֲנִי בָא”, אָנָה אוֹלִיךְ אֶת חֶרְפָּתִי הָעֲצוּמָה, אָנָה אֶבְרַח, אָנָה אֶטָּמֵן מִפְּנֵי בָשְׁתִּי וּכְלִמָּתִי, וָאֹמַר לֶהָרִים כַּסּוּנִי וְלַגְּבָעוֹת נִפְלוּ עָלָי, אוֹי מֶה הָיָה לִי, אוֹי מֶה הָיָה לִי, “עַל כֵּן אָמַרְתִּי שְׁעוּ מִנִּי אֲמָרֵר בַּבֶּכִי”, אוּלַי יָחוֹס אוּלַי יְרַחֵם, כִּי אֵין מַעְצוֹר לַיְיָ לְהוֹשִׁיעַ גַּם אוֹתִי בָּעֵת הַזֹּאת, כִּי הַרְבֵּה רֶוַח וְהַצָּלָה לְפָנָיו, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב: “הֵן כֹּל תּוּכָל וְלֹא יִבָּצֵר מִמְּךָ מְזִמָּה, וּמִי יֹאמַר לְךָ מַה תַּעֲשֶׂה” עַל כֵּן בָּאתִי כְּעָנִי בַּפֶּתַח, רָשׁ דַּל וְאֶבְיוֹן, נָגוּעַ וּמְעֻנֶּה, מְבֻלְבָּל וּמְטֹרָף עָנִי וְכוֹאֵב, לִצְעֹק וְלִזְעוֹק לִפְנֵי הַדְרַת קְדֻשַּׁתְכֶם:
רַבִּי רַבִּי רַבִּי “אָבִי אָבִי רֶכֶב יִשְׂרָאֵל וּפָרָשָׁיו”, נְהִירוּ דְבוֹצִינָא דְאוֹרַיְיתָא, “עוּרָה לָמָּה תִישַׁן”, אֵיךְ תּוּכְלוּ לִסְבּוֹל צָרוֹת יִשְׂרָאֵל, קוּמוּ וְהִתְעוֹרְרוּ עִם כָּל הַצַּדִּיקֵי אֱמֶת לְהִסְתַּכֵּל וְלִרְאוֹת בִּמְרִירוּת צָרוֹת נַפְשֵׁנוּ, “הָקִיצוּ וְרַנְּנוּ שׁוֹכְנֵי עָפָר”, קוּמוּ יְשֵׁינֵי מַכְפֵּל לְסַעֲדֵינוּ צַדִּיקֵי יְסוֹדֵי עוֹלָם, קוּמוּ בְּעֶזְרָתֵנוּ בְּעֵת צָרָה הַזֹּאת, חוּסוּ וְחִמְלוּ עַל כָּל עֲדַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, וּבְתוֹכָם עָלַי הַחוֹטֵא וְהַפָּגוּם הַמָּלֵא, חַטָאִים מִכַּף רֶגֶל וְעַד רֹאשׁ אַתֶּם יְדַעְתֶּם “אֶת כָּל הַתְּלָאָה אֲשֶׁר מְצָאָתְנוּ” מִיּוֹם גְּלוֹת הָאָרֶץ עַד הֵנָּה, כָּל מַה שֶּׁעָבַר עַל כְּלָל יִשְׂרָאֵל בִּכְלָלִיּוּת, וּבִפְרָטִיּוּת מַה שֶּׁעָבַר עַל כָּל אֶחָד וְאֶחָד וּבִפְרַט מַה שֶּׁעָבַר עָלַי מִיּוֹם שֶׁנֶּאֶצְלוּ וְנִבְרְאוּ וְנוֹצְרוּ וְנַעֲשׂוּ נִשְׁמָתִי וְרוּחִי וְנַפְשִׁי וְגוּפִי, כָּל מַה שֶּׁעָבַר עָלַי בְּכָל גִּלְגּוּל וְגִלְגּוּל, וּבִפְרָט מַה שֶּׁעָבַר עָלַי בַּגּוּף הַזֶּה, כָּל מַה שֶׁעָבַרְתִּי מֵעוֹדִי עַד הַיּוֹם הַזֶּה, מַה שֶּׁאֲנִי זוֹכֵר עֲדַיִן וּמַה שֶּׁנִּשְׁכַּח מִמֶּנִּי, הֲיַסְפִּיקוּ כָּל אֵילֵי נְבָיוֹת לְבָאֵר וּלְסַפֵּר אֶפֶס קָצֶה מֵהַפְּגָמִים שֶׁפָּגַמְתִּי בְּיוֹם אֶחָד כְּפִי מַה שֶּׁנּוֹגְעִים הַפְּגָמִים בְּמָקוֹם שֶׁנּוֹגְעִים כְּפִי שֹׁרֶשׁ נִשְׁמָתִי, וּמִכָּל שֶׁכֵּן וְכָל שֶׁכֵּן מַה שֶּׁפָּגַמְתִּי בְּכָל הַיָּמִים שֶׁעָבְרוּ עָלַי מִיּוֹם הֱיוֹתִי עַד הַיּוֹם הַזֶּה, (וּבִפְרָט וְכוּ’) מִי יוּכַל לְסַפֵּר, מִי יוּכַל לְשַׁעֵר, מָה אֲדַבֵּר מָה אֶתְאוֹנֵן, מָה אוֹמַר מָה אֲדַבֵּר וּמָה אֶצְטַדָּק:
רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, תֵּן בְּלֵב הַצַּדִּיק הַקָּדוֹשׁ וְהַנּוֹרָא הַזֶּה וּבְלֵב כָּל הַצַּדִּיקִים אֲמִתִּיִּים לְבַל יַסְתִּירוּ פְּנֵיהֶם מִמֶּנִּי, וְיַעַמְדוּ בַּעֲדִי לִמְלִיצֵי יֹשֶׁר, לַהֲפוֹךְ בִּזְכוּתִי וּלְבַקֵּשׁ וְלִמְצֹא בִּי נְקֻדּוֹת טוֹבוֹת, וְיַמְלִיצוּ טוֹב בַּעֲדִי שֶׁתְּקָרְבֵנִי אֵלֶיךָ בְּרַחֲמִים, וְתִתֵּן בִּי לֵב חָדָשׁ וְרוּחַ חֲדָשָׁה תִּתֵּן בְּקִרְבִּי, שֶׁאֶזְכֶּה לְהִתְעוֹרֵר מֵעַתָּה בֶּאֱמֶת לָשׁוּב אֵלֶיךָ בֶּאֱמֶת וּבְלֵב שָׁלֵם אִי שָׁמַיִם הַפְגִּינוּ בַּעֲדִי, כָּל בַּעֲלֵי רַחֲמִים וְחֶמְלָה חִמְלוּ עָלַי כָּל שׁוֹכְנֵי עָפָר הַעְתִּירוּ בְּעַד מֻטְבָּע “בִּיוֵן מְצוּלָה וְאֵין מַעֲמָד” כָּמוֹנִי:
רַבִּי רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחַאי, זִכְרוּ זֹאת וְתָשִׂימוּ עַל לֵב, שֶׁזָּכִינוּ בַּדּוֹרוֹת הַלָּלוּ לִשְׁמֹעַ נִפְלְאוֹת נוֹרְאוֹת גְּדֻלַּתְכֶם אֵיךְ מְרֻמָּז בַּתּוֹרָה שֶׁעַל יֶדְכֶם לֹא תִּשָּׁכַח הַתּוֹרָה, כִּי הַפָּסוּק שֶׁהֲבֵאתֶם רְאָיָה מִמֶּנּוּ, שֶׁהוּא כִּי’ לֹא’ תִשָּׁכַח’ מִפִּי’ זַרְעוֹ’ הוּא סוֹפֵי תֵבוֹת יוֹחַא”י, וְשִׁמְכֶם הַקָּדוֹשׁ בְּעַצְמוֹ מְרֻמָּז בַּפָּסוּק “עִ’יר וְ’קַדִּישׁ מִ’ן שְׁ’מַיָּא נָ’חִית” אֲשֶׁר אַתֶּם לְבַד יוֹדְעִים סוֹד דְּבָרִים הָאֵלֶּה, אַתֶּם לְבַד יוֹדְעִים גְּדֻלַּת הַהַבְטָחָה שֶׁהִבְטַחְתֶּם לְיִשְׂרָאֵל שֶׁהַתּוֹרָה לֹא תִשָּׁכַח מִיִּשְׂרָאֵל עַל יֶדְכֶם, וְאֵיךְ מֹשֶׁה רַבֵּנוּ עָלָיו הַשָּׁלוֹם נִבָּא עַל זֶה בְּתוֹרָתוֹ הַקְּדוֹשָׁה מִקֹּדֶם עַל כֵּן בָּאתִי לְהַזְכִּיר, נָא רַבּוֹתַי הַקְּדוֹשִׁים, חִמְלוּ עָלַי וְאַל תִּסְתַּכְּלוּ עַל כָּל הָרַע שֶׁעָשִׂיתִי מֵעוֹדִי עַד הַיּוֹם הַזֶּה, בְּמַחֲשָׁבָה דִבּוּר וּמַעֲשֶׂה, אֲשֶׁר הִמְרֵיתִי אִמְרֵי אֵל וַעֲצַת עֶלְיוֹן נִאָצְתִּי אַל תַּבִּיטוּ בְּמַעֲשַׂי הָרָעִים, וְאַל תַּעֲשׂוּ עִמִּי כַּחֲטָאַי, וְאַל אָקוּץ בְּעֵינֵיכֶם, עַל אֲשֶׁר זֶה כַּמָּה אֲשֶׁר מְעוֹרְרִים אוֹתִי בַּאֲלָפִים וּרְבָבוֹת רְמָזִים וְהִתְעוֹרְרוּת, וּבְכַמָּה מִינֵי עֵצוֹת נְכוֹנוֹת בְּכָל יוֹם וּבְכָל עֵת, לְהִתְקָרֵב לְהַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ, וַאֲנִי בְּעֹצֶם קַשְׁיוּת עָרְפִּי קִלְקַלְתִּי וּפָגַמְתִּי בְּכָל זֶה, וְלֹא הִטֵּיתִי אָזְנַי וְלִבִּי לְכָל זֶה חוּסוּ עָלַי וְאַל תָּשִׁיתוּ לֵב לְכָל זֶה, וְאַל יִחַר אַפְּכֶם בִּי חָלִילָה, רַק תַּחְשְׁבוּ מַחֲשָׁבוֹת עוֹד מֵעַתָּה לְבַל אֶהְיֶה נִדְחֶה מֵהַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ וּמִכֶּם חָלִילָה כִּי עֲדַיִן “אֵין מַעְצוֹר לַיְיָ לְהוֹשִׁיעַ” גַּם בָּעֵת הַזֹּאת כִּי אֵין לִי שׁוּם כֹּחַ עַתָּה אֶלָּא בְּפִי לְבַד, וְגַם זֶה מֵאִתּוֹ יִתְבָּרַךְ אֲשֶׁר לֹא עָזַב חַסְדּוֹ וַאֲמִתּוֹ מֵעִמִּי, וְנָתַן כֹּחַ לְיָעֵף כָּמוֹנִי, לְדַבֵּר עַתָּה מְעַט דְּבָרִים הָאֵלֶּה וְעַל זֶה תָּמַכְתִּי יְתֵדוֹתַי, שֶׁתְּרַחֲמוּ עָלַי וְתַעֲשׂוּ אֶת אֲשֶׁר אֶזְכֶּה לָשׁוּב בֶּאֱמֶת לְהַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ, וַיְיָ הַטּוֹב בְּרַחֲמָיו יִשְׁמַע תְּפִלַּתְכֶם וְיַעֲזֹר וְיָגֵן וְיוֹשִׁיעַ אוֹתִי וְאֶת כָּל יִשְׂרָאֵל לְמַעַנְכֶם, וְיַחֲזִירֵנִי בִּתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה לְפָנָיו מְהֵרָה, וְיֹאחֲזֵנִי וְלֹא יַרְפֵּנִי, וְאַל יַעַזְבֵנִי וְאַל יִטְּשֵׁנִי בְּשׁוּם אֹפֶן, עַד שֶׁאֶזְכֶּה לָשׁוּב אֵלָיו בֶּאֱמֶת, וְלִהְיוֹת כִּרְצוֹנוֹ הַטּוֹב מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם, וּלְתַקֵּן בְּחַיַּי אֶת כָּל אֲשֶׁר פָּגַמְתִּי, בְּכֹחַ וּזְכוּת הַצַּדִּיקִים אֲמִתִּיִּים, אֲשֶׁר עֲלֵיהֶם לְבַד אֲנִי נִשְׁעָן לְסַדֵּר דְּבָרַי אֵלֶּה לִפְנֵיהֶם וְלִפְנֵי הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ, בַּעַל הָרַחֲמִים יוֹדֵעַ תַּעֲלוּמוֹת “יְיָ יִגְמֹר בַּעֲדִי, יְיָ חַסְדְּךָ לְעוֹלָם מַעֲשֵׂי יָדֶיךָ אַל תֶּרֶף, הוֹצִיאָה מִמַּסְגֵּר נַפְשִׁי לְהוֹדוֹת אֶת שְׁמֶךָ, בִּי יַכְתִּירוּ צַדִּיקִים כִּי תִגְמֹל עָלָי”:
תפילה זאת מיוסדת על פי הסוד הנורא שגילה רבי נחמן מברסלב בתורה “לכו חזו” בתחילת חלק א’ של ליקוטי מוהר”ן על גדולת רבי שמעון בר יוחאי ז”ל
Par le mérite des Tsadikim,
qu’Hachem protège tout le Âm Israël, Amen
Hilloulot 16 Iyar
Le 16 Iyar. Dans le désert de Sine, la manne commença à tomber et ceci pendant 40 années (lire Rachi sur Chémote chapitre 16 verset 1).
🕯 Rabbanite Perla Frankel Téoumim bat Rabbi Abraham David Halévy z.t.l, chaque nuit elle se levait à Hatsot pour lire tous les Téhilim et priait pour le peuple d’Israël, décédée en 5712 aux États-Unis.
🕯 Rabbi Daniel Haïm Lumbroso z.t.l, Rav de la communauté Portugaise de Tunisie, il a écrit de nombreux ouvrages, décédé en 5611.
🕯 Rabbi David ben Rabbi Chimôn Hakecher z.t.l, auteur du Chirat David, un des Roch Yéchiva de Kol Torah, décédé à New York, enterré en Israël le 18 Iyar 5757.
🕯 Rabbi Guerchon ben Rabbi Moché Stern z.t.l, né en Chvat 5680 en Hongrie, Roch Yéchiva et Rav de la communauté de Lodouch en Roumanie, auteur du Léket Haguérchouni, décédé en 5696 à Lodouch.
🕯 Rabbi Haïm Dov Lechinsky z.t.l, auteur de « Chochanat Yaâkov », décédé en 1991.
🕯 Rabbi Méïr de Louvlin ben Rabbi Guédalia z.t.l, auteur du Maharam de Lublin sur le Talmud, aussi connu sous le nom de Meïr Ené Hakhamin, Rabbin à Lublin, il y créa une Yéchiva, né en 1558, décédé en 1616 en Pologne. Certains pensent que sa Hilloula tombe le 10 Iyar.
🕯 Rabbi Méïr ben Rabbi Moché Rosenthal z.t.l, un des Sages de Frankfort, auteur de « Guichmé HaTal », décédé en 5624.
🕯 Rabbi Menahem Mendel ben Rabbi David Medamitach z.t.l, décédé en 5641.
🕯 Rabbi Menahem Nahoum ben Rabbi David Twersky z.t.l, Admour de Makarov à Zhvill, décédé en 5685.
🕯 Rabbi Moché Chamaï ben Rabbi Chmouël z.t.l, un des Rabbanim de Perse, quand il est monté en Israël il fut un des Rabbanim de Jérusalem, décédé en 5722, il repose au Har Haménouhot.
🕯 Rabbi Moché Chmouël Halévy Rottenberg ben Rabbi Yossef Tsadka z.t.l, né le 24 Tevet 5632 dans la ville de Tosh. On l’a appelé Moché car il est né dans la Paracha de Chémot, naissance de Moché Rabbénou, la lumière remplissait toute la chambre de Rabbi Moché, Admour de Klinvardin, décédé en 5706, il repose dans le cimetière de Los Angeles.
🕯 Rabbi Mordekhaï Sebbag z.t.l, de Marrakech.
🕯 Rabbi Nathan Charâbi ben Rabbi Chalom z.t.l, un des Rabbanim du Yémen, quand il est monté en Israël, il fut le Rav de la communauté Yéménite de Rehovot, décédé en 5743.
🕯 Rabbi Rahamim Delarosa z.t.l, descendant de Rabbi Haïm Delarosa z.t.l, un des Rabbanim de Syrie, quand il est monté en Israël, il fut un des Rabbanim de Jérusalem, décédé en 5650.
🕯 Rabbi Raphaël Eliyahou ben Rabbi Yéhouda Âbou z.t.l, il a fondé l’école Otsar Hatorah au Maroc, quand il est monté en Israël il fut responsable du Beth Din de Haïfa, il a mis en place le Taânit Dibour (jeûne de la parole), décédé en 1983, il repose dans le cimetière de Nahalat Yitshak à Tel Aviv.
🕯 Rabbi Tsvi Hirch ben Rabbi Nissan Haïm Rozenbaum z.t.l. Admour de Kratchnof Siguet, décédé en 2005, il repose au Har Hazitim.
🕯 Rabbi Yéhiel Mickaël ben Rabbi Abraham Yitshak Feinstein z.t.l, né le 4 Tamouz à Ousda en Lituanie, né en 1906, décédé en 2003, Roch Yechiva de Beth Yéhouda, gendre du Griz de Brisk Soloveitchik, Rabbi Moché Feinstein z.t.l avait convoqué Rav Yehiel Mickaël pour servir à ses côtés en tant que chef de la Yeshiva Tiferet Yeroushalayim à New York. Il y passera 60 ans. Lors d’un bref voyage en Eretz Israël en 1946, il épousa une fille du Rabbi de Brisker z.t.l, Lifsha. [le 17 Iyar, selon certains].
🕯 Rabbi Yitshak Haï Taïeb Lo Met ben Rabbi Binyamin z.t.l. Né le 19 Kislev 1743 à Tunis et décédé le 16 Iyar 1836, inhumé au cimetière du Borgel de Tunis. On célèbre sa Hilloula le jour de sa naissance le 19 Kislev car il n’est pas mort « Lo Met ». Dès ses 18 ans, il jouissait d’une réputation de Saint ainsi qu’un renom d’expert en Kabbale. Le ‘Hida Rabbi David Azoulay z.t.l témoigne dans son livre «Maâgal Tov», que dans ses voyages, il a rencontré près de 300 Talmidé Hakhamim à Tunis, qui comptaient des jeunes de 14 ans d’un extraordinaire discernement. Parmi ces jeunes, il y avait Rabbi Yitshak ‘Haï Taïeb z.t.l, qui était alors âgé de 13 ans et était déjà connu comme un Talmid Hakham hors pair, une citerne qui ne perd pas une seule goutte de son étude. Il aurait écrit plus de 40 ouvrages entre ses 18 et 40 ans, malheureusement, tous ses écrits ont été brûlés, le peu qui restait a été imprimé en 1896, dont le Hélev Hitim. Certains pensent que sa Hilloula tombe le 19 Iyar.
🕯 Rabbi Yitshak Néhamia Salmanowitch z.t.l, grand Kabbaliste, décédé en Israël, il repose au Har Hazitim.
🕯 Rabbi Yossef Cohen z.t.l, de Tétouan.
🕯 Rabbi Yossef Menahem ben Rabbi Yaâkov Yitshak Chapira z.t.l. Admour de Balandov, décédé en 5654.
🕯 L’agent secret Eli ben Chaoul et Sofia Cohen z.t.l, tué le 18 mai 1965, Eli Cohen, qui avait communiqué à Israël des informations précieuses et vitales sur l’armée Syrienne, a été exécuté à Damas.
Allumez une bougie et par le mérite des Tsadikim, qu’Hachem protège tout le Âm Israël, Amen.
Refoua Chelema et Réussite
Toutes les Halakhot sont dédiées à la protection et à la Réfoua Chéléma de tout le peuple d’Israël Amen et en particulier
Baroukh Yoël Chimon Israël ben Penina.
Rav Kilav Chemla ben Shoulamit
Hervé Samuel Haim Ben Simha
Sarah bat Fortuné,
Eli Eliyahou Ben Victorine
Leora Malka bat Devorah Mira
Devorah bat Devorah Mira
Haïm Yéhouda ben Danielle EstherAmen
Léilouy Nichmat
De tous les défunts du Am Israël et en particulier
🕯 Georges Yitshak Ben Hénéna ouben Chlomo z.t.l.
🕯 Suzanne Sarah Bat Rosa z.t.l.
🕯 Gérard Guerchon Khelfa Ben Yitshak z.t.l.
🕯 Tsipora bat Chlomo
🕯 Réna bat Yaakot
🕯 Fortuné Bat Camille Camouna z.t.l.
🕯 Docteur Philippe Eliyahou Touitou z.t.l
🕯 Patrick Moshé, Clément Sassi ben Avraham z.t.l
🕯 Hana Lina bat Lor Lola z.t.l.
Soutenir la diffusion de la Torah
Les Halakhot, Hilloulot, vidéos, et réponses aux interrogations que vous recevez quotidiennement, sont le fruit d’un très important travail de recherches, compilations, et grâce à D.ieu, font le tour du monde, par emails, whatsapp, Facebook, etc..
Merci de soutenir et d’encourager ce travail en faisant un don, afin d’avoir le mérite d’y être associé et grâce a vous des milliers de personnes lisent ces Halakhot.
Qu’Hachem vous bénisse et vous comble de bonheur Amen
Vous pouvez dédier les Halakhot et Hilloulot
✅ A une personne chère
✅ A la guérison d’un proche
✅ A la protection des enfants
✅ A la réussite matérielle
✅Une aide pour trouver son âme soeur
✅ A la mémoire d’un défunt …
Merci d’avance Chers Amis de soutenir mon travail ainsi que la diffusion de la Torah
Merci d’avance Chers Amis de soutenir mon travail ainsi que la diffusion de la Torah