La Téchouva le jour de Yom Kippour

  • entete2

Formulaire pour vos Kaparot

Halakhot

  • La Kappara sur l’argent ou sur un poulet ?

    N’oubliez pas, les Kapparot

    payer ces Kapparot pour cette année

    La Kappara sur l’argent ou sur un poulet ?

    Par la Kappara, nous demandons à Hachem que, si nous étions destinés à être l’objet de cruels décrets, ceux-ci puissent être transférés par le mérite de la Mitsva de la Tsédaka.

    « Car en ce jour, vous ferez expiation pour vous purifier de toutes vos fautes, afin que vous soyez purifiés devant Hachem »  Lévitique chapitre 16 verset 30.

    Les Kapparot avec un poulet :

    A) La veille de Yom Kippour, certains ont coutume de prendre pour chaque membre de la famille un coq (pour un homme) ou une poule (pour une femme) de préférence de couleur blanche. Et de faire tourner la volaille autour de la tête du membre de la famille en question en demandant à Hachem le transfert symbolique de ses fautes sur le coq avant d’égorger ce dernier.

    Il est préférable de ne pas donner cette volaille aux pauvres, mais plutôt sa valeur, car ceux-ci pourraient mal le prendre. Cette coutume est connue sous le nom de Kapparot. Ceux qui ont la tradition (Minhag) d’égorger un poulet doivent la conserver, mais à condition d’aller chez un Chohet qui craint D. (Yiré Chamaïm).

    Il est de la plus grande importance de traiter les volailles avec humanité et de ne pas, à D.ieu ne plaise, leurs causer une quelconque douleur ou inconfort. La Torah interdit formellement de causer une quelconque douleur inutile aux créatures d’Hachem. Il est approprié de témoigner de la pitié envers les créatures en ce jour, afin que, dans le Ciel on ait pitié de nous également.

    Il n’est pas question de rejeter la coutume des anciens et de certaines communautés, mais notre génération rencontre des difficultés à la suivre.

    B) Les Kapparot avec un poulet dans nos générations risquent d’engendrer beaucoup de problèmes :

    1) Certains de nos Maîtres classent l’égorgement d’un coq pour les Kapparot dans la catégorie de Darké Ha-émori, les pratiques païennes de l’Antiquité proscrites par la Torah ;

    2) Certaines communautés n’ont pas toujours suffisamment de Choh’atim (abatteurs rituels) pour répondre à la demande importante lors des Kapparot. Des personnes non compétentes s’y emploient et beaucoup de monde attend la veille de Yom Kippour, ce qui est une grande source de stress ;

    3) Bien qu’il puisse y avoir suffisamment de Choh’atim (abatteurs rituels), l’abatage est souvent fait à la chaîne, avec le risque de rendre la volaille Taref (non conforme à la consommation). Et ce n’est vraiment pas le moment !

    4) En se hâtant à ce point, un Chohet qui craint Hachem (Yiré Chamaïm), encourt lui-même de gros risques ;

    5) Souvent le Chohet égorge le poulet devant un autre poulet vivant, ce qui est fortement interdit ;

    6) Et parfois on oublie de recouvrir le sang après l’abattage, selon la Mitsva Kissouy Hadam ;

    7) En Israël, pour des raison d’hygiène, la loi interdit absolument de faire la Chéhita en dehors d’un abattoir. À moins d’en avoir l’autorisation du gouvernement (voir le formulaire ainsi que les lois). Et au Canada, la surveillance des établissements agréés par le gouvernement fédéral pour traiter et abattre sans cruauté les animaux destinés à l’alimentation (articles 61 à 80 de l’Agence canadienne d’inspection des aliments) laisse à désirer.

    Pourquoi la veille de Yom Kippour rentrer dans ces complications ?
    Beaucoup de décisionnaires implorent de s’abstenir d’acte cruel la veille de Yom Kippour.
    Voici en résumé de ce qu’écrivent nos Maîtres :

    C) Pour toutes ces raisons, je conseille fortement de préférer la Kapara sur de l’argent. Que la somme soit donnée à une Yéchiva ou à un Talmid Hakham (un Rav ou étudiant en Torah) ou aux pauvres. Pourquoi , la veille de Yom Kippour, rentrer dans toutes ces complications ?

    D’ailleurs beaucoup de décisionnaires nous implorent de nous abstenir de cruauté la veille de Yom Kippour. Voici, en résumé, ce qu’écrivent nos Maîtres :

    Est-il logique de sacrifier une bête la veille du Grand Jour ?

    Les grands Rabbins d’Israël :

    Les grands Rabbins d’Israël, Rabbi David Lau Chlita, Rabbi Itshak Yossef Chlita, Rabbi Yona Metsguer Chlita ….considèrent qu’il vaut mieux s’acquitter des Kapparot avec de l’argent plutôt qu’avec des volailles. Toutefois, il n’est pas question pour eux de rejeter la coutume de certaines communautés.

    En ce jour de Jugement, nous implorons la miséricorde divine et Sa miséricorde s’applique à toutes Ses créatures. Alors pourquoi devrions-nous nous montrer cruels envers les animaux précisément la veille de ce Saint Jour, au moment où nous demandons à Hachem de nous prêter vie ?! Il est donc logique de s’abstenir de cet acte cruel qu’est l’abattage la veille de Yom Kippour.

    De distingués Sages d’Israël :

    D) Une liste considérable d’éminents Rabbanim confirment que l’on peut réaliser le même rituel sans passer par l’abattage d’un animal, mais en donnant une somme d’argent en Tsédaka en rachat de nos fautes. Ce geste nous ramène d’ailleurs à la prière de Rosh Hashana et de Yom Kippour où nous affirmons que la prière, la Téchouva et la Tsédaka annulent les mauvais décrets.

    Il faut dénoncer la maltraitance et les actes de cruauté que subissent quotidiennement les volailles, même en Israël. Nous devons montrer l’exemple :

    1) Des images ont été diffusées qui montrent des animaux jetés et entassés par dizaines dans des cages grillagées très étroites.

    2) On a pu voir des volailles d’élevage enfermées dans des hangars sans fenêtre.

    3) Parfois, les becs des jeunes animaux ni endormis ni anesthésiés sont coupés par une lame chauffée au rouge qui cautérise en même temps.

    4) On vu aussi des images de cadavres d’animaux abandonnés pendant des jours dans les cages parmi les volailles vivantes qui ne sont pas soignées. Plusieurs souffrent ainsi d’infections aux yeux ou de la peau et se grattent jusqu’au sang.

    5) Pire encore, des employés ont été pris en train de faire tournoyer une volaille vivante au bout d’une corde, de jouer au foot avec ou d’essayer de la faire rentrer dans la poche de sa combinaison.

    Malheureusement, la plupart des abus recensés sont non seulement fréquents, mais aussi commis en toute légalité. Mais nous, le peuple juif, qui avons des lois pour nous préserver de tant de cruauté, nous ne devons surtout pas nous associer à ces atrocités parfois commises jusque dans les abattoirs où l’on pratique la Chéhita.

    E) Voici quelques références sur la maltraitance des animaux :

    Rabbi Haïm Ben Atar z.t.l. dans son commentaire Or HaHaïm dans le livre de Dévarim chapitre 13 verset 18 :

    וְנָֽתַן־לְךָ֤ רַחֲמִים֙ וְרִֽחַמְךָ֣ וְהִרְבֶּ֔ךָ כַּאֲשֶׁ֥ר נִשְׁבַּ֖ע לַאֲבֹתֶֽיךָ

    Qu’Il te prenne en miséricorde et grâce en te multipliant, comme Il l’a juré à tes pères.

    Rabbi Chlomo Éphraïm de Luntchitz z.t.l dans son Séfer Kli Yakar dans le livre de Dévarim Chapitre 12 verset 15 :

    רַק בְּכָל-אַוַּת נַפְשְׁךָ תִּזְבַּח וְאָכַלְתָּ בָשָׂר, כְּבִרְכַּת יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֲשֶׁר נָתַן-לְךָ

    Néanmoins, tu pourras, à ton gré, tuer des animaux et en manger la chair, dans toutes tes villes, selon le bien-être qu’Hachem, ton Dieu, t’aura accordé.
    Talmud Babli Guémara Chabbat page 151b relatif à ce verset :
    כִּי תִשְׁמֹר, אֶת-מִצְו‍ֹת יְהוָה אֱלֹהֶיךָ, וְהָלַכְתָּ, בִּדְרָכָיו.

    Hachem te maintiendra comme sa nation sainte, ainsi qu’Il te l’a juré, tant que tu garderas les commandements d’Hachem, ton Dieu, et que tu marcheras dans Ses voies.

    REFERENCES DES HALAKHOT
    A) Références : Rabbi Moché Isserlas z.t.l dans le Choul’han Aroukh Ora’h Haïm Siman 605 Saïf 1 ; Rabbi Yitshak Louria z.t.l dans Chaâr Hakavanot page 100b, Kaf Hahaïm Siman 605 Saïf 1 Ot 6, Maguen Avraham, Siman 605, Saïf Katan 4, Eliyahou Rabba, Siman 605, Ot 6, Haraz, Siman 605, Ot 4, Michna Béroura, Siman 605, Saïf Katan 6, Kovets Halakhot Hodech Tichri page 18 ; Rabbi David Ovadia Chlita dans Nahagou Haham, Halakhot Yom Kippour page 123 ; Rabbi Eliyahou Bitton dans Nétivot Amaârav dans les Halakhot de Yom Kippour page 127 ;  Rabbi Yitshak Yossef Chlita dans Yalkout Yossef Siman 605 Saïfs 1 et 2 et dans Yalkout Yossef Moâdim page 78 ;  Rav Ovadia Yossef z.t.l dans H’azon Ovadia, Yamim Noraïm page 225, Yéhavé Daât volume 2 Siman 71 ; Rabbi Yossef Haïm z.t.l dans le Ben Ich Haï Parachat Vayélekh Halakhot 2 et 3, Rav Chlomo Gainsfried z.t.l dans le Kitsour Choul’han Aroukh Siman 131 Saïf 1.
    B) Références : Rabbi Moché Isserlas z.t.l dans le Choul’han Aroukh Ora’h Haïm Siman 605 Saïf 1 ; Rabbi Yitshak Louria z.t.l dans Chaâr Hakavanot page 100b, Kaf Hahaïm Siman 605 Saïf 1 Ot 6, Maguen Avraham, Siman 605, Saïf Katan 4, Eliyahou Rabba, Siman 605, Ot 6, Haraz, Siman 605, Ot 4, Michna Béroura, Siman 605, Saïf Katan 6, Kovets Halakhot Hodech Tichri page 18 ; Rav David Ovadia Chlita dans Nahagou Haham, Halakhot Yom Kippour page 123 ; Rav Eliyahou Bitton Chlita dans Nétivot Amaârav dans les Halakhot de Yom Kippour page 127 ; Rabbi Yitshak Yossef Chlita dans Yalkout Yossef Siman 605 Saïf 1 et 2 et dans Yalkout Yossef Moâdim page 78 ; Rav Ovadia Yossef z.t.l dans H’azon Ovadia, Yamim Noraïm page 225, Yéhavé Daât volume 2 Siman 71 ; Rabbi Yossef Haïm z.t.l  dans le Ben Ich Haï Parachat Vayélekh Halakhot 2 et 3 ; Rav Chlomo Gainsfried z.t.l dans le Kitsour Choul’han Aroukh Siman 131 Saïf 1.
    C) Références : Rabbi Yossef Karo dans le Choul’han Aroukh Ora’h Haïm Siman  605 Saïf 1 ; Rabbi Moché Bar Nahmanide dans Orhot Haïm et dans Vayikra chapitre 23 verset 24 ; Rabbi Chlomo  ben Aderet z.t.l dans son Responsa du Rachba Volume 1 Siman 395 ; Rabbi Eliyahou z.t.l Mévilna le Gaon de Vilna dans le Beit Yossef Ora’h Haïm 605 ; Rabbi Ovadia Yossef z.t.l. dans Yabiâ Omer volume 2 Siman 71 ; Rabbi Haïm David Halevy z.t.l.dans son Responsa Assé Lékha Rav volume 3 Siman 20 ; Rabbi Abraham Dantzig z.t.l. dans Hayé Adam Klal 144 Ot 4 ;  Rabbi Yits’hak Yossef Chlita dans Yalkout Yossef Moâdim 1, Minhag HaKapparot, Tévouot Chor Siman 18 Ot 20, Zivhé Tsédek Siman 18 Ot 81 ; Rabbi Moché Kalfon HaCohen z.t.l dans son responsa Choèl Lénichal volume 3 Siman 68 ; Rabbi Israël Isserline auteur du Téroumat Hadechen dans le Responsa Maharya volume 1  Siman 164 ; Rabbi Haïm David Halévy z.t.l ancien grand Rabbin de Tel-Aviv dans Assé Lékha Rav volume 3 chapitre 20 et aussi dans Mékor Haïm Hachalem volume 4 Perek 16 Saïf 2 ; Rabbi Haïm Hizkiyahou Médini z.t.l dans son Responsa  Sdé Hémed Halakhot Yom Kippur Siman 1 Saïf 1.
    D) Références : Rabbi Abraham Gombiner z.t.l dans le Maguen Avraham, Siman 605 Saïf Katan 4 ; Rabbi Éliyahou ben Binyamin Wolf Chapira de Prague dans son Séfer Eliyahou Rabba Siman 605 Ot 6, Haraz Siman 605 Ot 4 ;  Rabbi Israël Méïr HaCohen Kagan  z.t.l  dans Michna Béroura Siman 605 Saïf Katan 6, Kovets Halakhot Hodech Tichri page 18 ; Rabbi David Ovadia Chlita dans Nahagou Haham Halakhot Yom Kippour page 123 ; Rabbi Eliyahou Bitton Chlita dans Nétivot Amaârav dans les Halakhot de Yom Kippour page 127 ; Rabbi Yitshak Yossef Chlita dans Yalkout Yossef Siman 605 Saïfs 1 et 2 et dans Yalkout Yossef Moâdim page 78 ; Rabbi Yossef Haïm z.t.l dans le Ben Ich Haï Parachat Vayélekh Halakhot 2 et 3 ; Rabbi Yossef Karo dans le Choul’han Aroukh Ora’h Haïm Siman  605 Saïf 1 ; Rabbi Moché Bar Nahmanide dans Orhot Haïm et dans Vayikra chapitre 23 verset 24 ; Rabbi Chlomo  ben Aderet dans son Responsa du Rachba Volume 1 Siman 395 ; Rabbi Eliyahou Mévilna le Gaon de Vilna dans le Beit Yossef Ora’h Haïm 605 ; Rabbi Ovadia Yossef z.t.l. dans Yabiâ Omer volume 2 Siman 71 ; Rabbi Haïm David Halevy z.t.l.dans son Responsa Assé Lékha Rav volume 3 Siman 20 ; Rabbi Abraham Dantzig z.t.l. dans Hayé Adam Klal 144 Ot 4 et dans le Siman 131 Saïf 1 ; Rabbi Yaâkov Haïm Sofer z.t.l  dans Kaf Hahaïm Siman 605 Saïfs 11 et 15.

    Références sur l’interdiction de faire souffrir les animaux :

    E) Références : Séfer de Dévarim chapitre 11 et chapitre 22 verset 10 chapitre 25 verset 4, Talmud Babli Guémara Berakhot page 40, Talmud Babli Guémara Guitin page 62a, Talmud Babli Guémara Baba Métsiyâ  page 85a ; Rabbi Moché Ben Maimon z.t.l dans le Pirouch Hamichnayot de la Guémara Bétsa chapitre 3 Michna 4 ;  Rabbi Israël Méïr HaCohen Kagan  z.t.l dans Michna Béroura Saïf Katan 69 ; Rabbi Moché Ben Nahmanid z.t.l dans son commentaire du Ramban de Béréchite chapitre 1 verset 29 ; Rabbi Yossef Karo z.t.l et Rabbi Moché Isserlas z.t.l. dans le Choul’hpat siman 272 saïfs 9 et 10 et dans la section Orah Haïm siman 605 et aussi au siman Âroukh section Hochen Micman 305 saïf 19 ; Rabbi Haïm David Halévy z.t.l ancien grand Rabbin de Tel-Aviv dans Assé Lékha Rav volume 3 chapitre 20 et aussi dans Mékor Haïm Hachalem volume 4 Perek 16 Saïf 2 ; Rabbi Haïm Yossef David Azoulay z.t.l dans son Responsa Haïm Chaal ; Rabbi Haïm Hizkiyahou Médini z.t.l dans son Responsa  Sdé Hémed Halakhot Yom Kippur Siman 1 Saïf 1 et dans le Volume 1 section Hasséfat Dinim manger de la viande ; Rabbi Israël Isserline z.t.l auteur du Téroumat Hadechen dans le Responsa Maharya volume 1 Siman 164 ; Rabbi Haïm Vital z.t.l. dans son Séfer Chaâr HaGuilgoulim Hakdama 38 ; Rabbi Mendel de Kotsk z.t.l. dans Emet Véémouna Ot 336 ; Rabbi Abraham Yits’hak HaCohen Kouk z.t.l dans le Séfer Hazon HaTsiMhonot VéHachalom 1 et 12 et 32 ; Rabbi David Cohen (Hanazir) z.t.l dans le même Séfer Hazon HaTsiMhonot VéHachalom 4 ; Rabbi Chlomo Ganzfried z.t.l dans le Kitsour Choulhan Aroukh Siman 191 Saïf 1, Séfer Hahinoukh dans son Séfer inconnue on suppose que c’est Rabbi Aharon HaLévy  z.t.l. de Barcelone Mitsva 451, 550 et 596 ;  Rabbi Élâzar Azcari z.t.l  dans son Séfer Haridim chapitre 14 ; Rabbi Yaâkov Israël Achkanazi Âmdine z.t.l. dans son Séfer Yaâbets volume 1 siman 110, encyclopédie Assia volume 1 page 263 ; Rabbi Éliézer Mélamed Chlita dans Péniné Haalakha Halakhot Tsaâr Baâlé Haïm chapitre 9 ; Rabbi Itshak Nahman Echkoli Chlita dans son sefer Tsaâr Baâlé Haim dans la Halakha et la Hagada.
    Pour ceux qui désirent approfondir le sujet :
    החיד »א ברכי יוסף, יורה דעה, סימן שע »ב, סעיף ב’, שאין הבדל בין אדם לחיה – ובשניהם שייך דין צער
    בע »ח
    הרפואה והיהדות עמ’ 128, הערה 35
    בשו »ת יחוה דעת ח »ה, ס’ ס »ד
    הרב ע. יעקובוביץ, בספרו הרפואה והיהדות (שם, הערות 30-37), דן בהרחבת הדין גם לגבי עופות
    הרמב »ם בהלכות שבת (פרק כ »ה הלכה כ »ו)
    מרדכי בבא מציעא
    נימוקי יוסף במסכת שבת
    הרמ »א בחו »מ סימן רע »ב, ס’ ט’ . ובאבן העזר סוף סי’ ה
    הלבוש או »ח סי’ ש »ה, סקי »ח
    מג »א, סי’ ש »ה סקי »א. ו
    ארעא דרבנן, אות תקל »ו
    הגהות חת »ס, בבא מציעא
    הרב אברהם יצחק הכהן קוק זצ »ל בעולת ראי »ה, עמ’ – 292
    משנת הראי »ה קוק , בתוך ראיות הראי « ה – ירושלים תשנ »ב, עמ’ צז-קיב
    הרב חיים דוד הלוי ז »ל הרב הראשי לתל-אביב בספרו « עשה לך רב  כרך 9
    Un livre entier de références ne suffirait pas….

    Aphorisme de nos Sages

    Nous pouvons tout dire, si nous le disons pour le bien et avec amour.

  • Les Kapparot 2ème Partie

    Les Kapparot 2ème Partie

    Ce rituel d’expiation peut être fait à tout moment dans les Dix Jours de Pénitence (c’est-à-dire entre Roch Hachana et Yom Kippour). Mais le jour idéal est la veille de Yom Kippour, peu avant l’aube, car alors « un fil de bonté divine » règne sur le monde.

    Quand on fait la Kappara sur de l’argent :

    1) Si c’est pour soi-même :

    Prendre une somme d’argent et, en faisant tourner 3 fois l’argent au-dessus de sa tête, répéter 3 fois le texte suivant :

    אֵלּוּ הַמָּעוֹת חֲלִיפָתִי. אֵלּוּ הַמָּעוֹת תְּמוּרָתִי. אֵלּוּ הַמָּעוֹת כַּפָּרָתִי. אֵלּוּ הַמָּעוֹת יִנָּתְנוּ לִצְדָקָה. וַאֲנִי אֶכָּנֵס לְחַיִּים טוֹבִים וַאֲרוּכִים וּלְשָׁלוֹם. :

    Ceci est mon remplacement, ceci est mon substitut, ceci est mon expiation. Que cet argent puisse être donné à la Tsédaka et m’assurer une bonne et longue vie pour cette année.

    2) Si c’est pour un homme, on dira 3 fois :

    אֵלּוּ הַמָּעוֹת חֲלִיפָתֶךָ. אֵלּוּ הַמָּעוֹת תְּמוּרָתֶךָ. אֵלּוּ הַמָּעוֹת כַּפָּרָתֶךָ. אֵלּוּ הַמָּעוֹת יִנָּתְנוּ לִצְדָקָה. וְאַתָּה תִּכָּנֵס לְחַיִּים טוֹבִים וַאֲרוּכִים וּלְשָׁלוֹם. :

    3) Si c’est pour une femme, on dira 3 fois :

    אֵלּוּ הַמָּעוֹת חֲלִיפָתֵךְ. אֵלּוּ הַמָּעוֹת תְּמוּרָתֵךְ. אֵלּוּ הַמָּעוֹת כַּפָּרָתֵךְ. אֵלּוּ הַמָּעוֹת יִנָּתְנוּ לִצְדָקָה. וְאַתְּ תִּכָּנְסִי לְחַיִּים טוֹבִים וַאֲרוּכִים וּלְשָׁלוֹם.:

    4) Si c’est pour 2 personnes ou plus, on  dira 3 fois :

    אֵלּוּ הַמָּעוֹת חֲלִיפַתְכֶם. אֵלּוּ הַמָּעוֹת תְּמוּרַתְכֶם. אֵלּוּ הַמָּעוֹת כַּפָּרַתְכֶם. אֵלּוּ הַמָּעוֹת יִנָּתְנוּ לִצְדָקָה. וְאַתֶּם תִּכָּנְסוּ לְחַיִּים טוֹבִים וַאֲרוּכִים וּלְשָׁלוֹם.:

    La Kappara sur de l’argent : La somme  monétaire est donnée à une Yéchiva ou un Talmid Hakham (Rav ou étudiant en Torah) ou aux pauvres.

    Si malgré toutes les réserves exposées hier, l’on désire faire les Kapparot sur un poulet, voici les règles :

    Il est de coutume de prendre des poulets blancs, pour évoquer le verset (Isaïe chapitre 1 verset 18) : « Si vos péchés s’avèrent rouges comme l’écarlate, ils deviendront blancs comme la neige. » Il ne faut pas prendre de poulet noir, car le noir représente la sévérité et la rigueur divine. Il ne faut pas non plus utiliser un poulet qui présente un défaut ou une blessure manifeste.

    Un homme ou un garçon utilise un coq, une femme ou une fille prend une poule.

    Le mieux est que chacun ait son propre poulet. Toutefois, si cela s’avère trop onéreux, plusieurs personnes pourront utiliser le même poulet. Ainsi, une famille entière peut faire les Kapparot avec deux poulets : un pour chaque sexe.

    Lorsque plusieurs personnes font les Kapparot sur le même poulet, elles doivent les faire en même temps et non les unes après les autres, car on ne peut pas faire les Kapparot avec un poulet qui a déjà servi.

    Une femme enceinte fait les Kapparot avec deux poules et un coq : une poule pour elle, plus une poule et un coq pour l’enfant à naître dont elle ne connaît pas le sexe. Si cela revient trop cher, une poule et un coq suffiront car si l’enfant est une fille, elle partage la poule de sa mère.

    S’il est impossible de se procurer des poulets vivants, on peut leur substituer d’autres volailles cachères, sauf des colombes et des pigeons car ceux-ci étaient offerts en sacrifice au Temple. Certains utilisent des poissons cachères vivants. D’autres, on l’a vu, accomplissent le rite entier sur de l’argent qu’ils donnent ensuite au moins la valeur d’un poulet – à la charité.

    Rituel :

    Même si ce n’est pas obligatoire, il est bien de réciter avant la Kappara :

    קודם הכפרות יש נוהגים לומר בקשה:

    לְשֵׁם יִחוּד קוּדְשָׁא בְרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵיה. בִּדְחִילוּ וּרְחִימוּ. וּרְחִימוּ וּדְחִילוּ. לְיַחֲדָא שֵׁם י »ה בְּו »ה בְּיִחוּדָא שְׁלִים (יהוה) בְּשֵׁם כָּל יִשְׂרָאֵל. הִנֵּה אָנֹכִי בָא לַעֲשׂוֹת כַּפָּרָה זוֹ לְתַקֵּן אֶת שָׁרְשָׁהּ בְּמָקוֹם עֶלְיוֹן.

    וִיהִי רָצוֹן מִלְפָּנֶיךָ יְהוָֹה יאהדונהי אֱלֹהֶינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ. שֶׁתְּהֵא שָׁעָה זוֹ אֲשֶׁר חוּט חֲסָדֶיךָ גּוֹבֵר בָּעוֹלָם. עֵת רָצוֹן וְרַחֲמִים. וּבְכֹחַ סְגֻלַּת שְׁחִיטַת גֶּבֶר זוֹ יֻמְתְּקוּ חָמֵשׁ גְבוּרוֹת יְסוֹד גֶּבֶ »ר בְּעַלְמָא נוּקְבָא קַדִּישָׁא דִזְהֵיר אַנְפִּין בְּחִינָתֵינוּ אֲשֶׁר בּוֹ דֶּרֶךְ מַעֲבַר נִשְׁמָתֵנוּ. וְאַתָּה תָקוּם תְּרַחֵם צִיּוֹן כִּי עֵת לְחֶנְנָהּ כִּי בָא מוֹעֵד:

    וְתִבְנֶה בֵית הַמִּקְדָּשׁ בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ. וְשָׁם נַעֲשֶׂה לְפָנֶיךָ מִשְׁפַּט שָׂעִיר הַמִּשְׁתַּלֵּחַ לְהַמְתִּיק תָּקְפָהּ וּגְבוּרָתָּה שֶׁל הַמַּלְכָּה. יִרְאוּ עֵינֵינוּ וְיִשְׂמַח לִבֵּנוּ. יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִינוּ וְהֶגְיוֹן לִבֵּנוּ לְפָנֶיךָ יְהוָֹה יאהדונהי צוּרֵנוּ וְגֹאֲלֵנוּ:

    Quand on fait la Kappara sur un poulet :

    On prend un un poulet pour un homme, une poule pour une femme, et on répète 3 fois le texte approprié (ci-après) en faisant tourner le poulet trois fois au-dessus de sa tête.

    1) Si c’est pour soi-même, on dira 3 fois :

    זֶה חֲלִיפָתִי, זֶה תְּמוּרָתִי, זֶה כַּפָּרָתִי, זֶה הַתַּרְנְגוֹל יֵלֵךְ לְמִיתָה, וַאֲנִי אֶכָּנֵס וְאֵלֵךְ לְחַיִּים טוֹבִים אֲרוּכִים וּלְשָׁלוֹם:

    2) Si c’est pour une femme, on dira 3 fois :

    זֹאת חֲלִיפָתֵךְ. זֹאת תְּמוּרָתֵךְ. זֹאת כַּפָּרָתֵךְ, זֹאת הַתַּרְנְגוֹלֶת תֵּלֵךְ לְמִיתָה,. וְאַתְּ תִּכָּנְסִי לְחַיִּים טוֹבִים וַאֲרוּכִים וּלְשָׁלוֹם.:

    3) Si c’est pour 2 personnes ou plus, on dira 3 fois :

    זֶה חֲלִיפָתֵנוּ, זֶה תְּמוּרָתֵנוּ, זֶה כַּפָּרָתֵנוּ, זֶה הַתַּרְנְגוֹל יֵלֵךְ לְמִיתָה, וַאֲנַחְנוּ נִכָּנֵס וְנֵלֵךְ לְחַיִּים טוֹבִים אֲרוּכִים וּלְשָׁלוֹם:

    4) Si c’est pour un autre homme, on dira 3 fois :

    זֶה חֲלִיפָתְךָ, זֶה תְּמוּרָתְךָ, זֶה כַּפָּרָתְךָ, זֶה הַתַּרְנְגוֹל יֵלֵךְ לְמִיתָה, וְאַתָּה תִּכָּנֵס וְתֵלֵךְ לְחַיִּים טוֹבִים אֲרוּכִים וּלְשָׁלוֹם:

    5) Si c’est pour plusieurs personnes,  on dira 3 fois :

    זֶה חֲלִיפַתְכֶם, זֶה תְּמוּרַתְכֶם, זֶה כַּפָּרַתְכֶם, זֶה הַתַּרְנְגוֹל יֵלֵךְ לְמִיתָה, וְאַתֶּם תִּכָּנְסוּ וְתֵלְכוּ לְחַיִּים טוֹבִים אֲרוּכִים וּלְשָׁלוֹם:

    5) Si c’est pour une femme, on dira :

    זֹאת חֲלִיפָתֵךְ, זֹאת תְּמוּרָתֵךְ, זֹאת כַּפָּרָתֵךְ, זֹאת הַתַּרְנְגוֹלֶת תֵּלֵךְ לְמִיתָה, וְאַתְּ תִּכָּנְסִי וְתֵלְכִי לְחַיִּים טוֹבִים אֲרוּכִים וּלְשָׁלוֹם:

    5) Si c’est pour plusieurs femmes, on dira :

    זֹאת חֲלִיפַתְכֶן, זֹאת תְּמוּרַתְכֶן, זֹאת כַּפָּרַתְכֶן, זֹאת הַתַּרְנְגוֹלֶת תֵּלֵךְ לְמִיתָה, וְאַתֶּן תִּכָּנַסְנָה וְתֵלַכְנָה לְחַיִּים טוֹבִים אֲרוּכִים וּלְשָׁלוֹם:

    La volaille est ensuite abattue selon le rite Halakhique et le poulet lui-même est donné à une œuvre de charité. Il est bien de placer les entrailles et le foie des poulets abattus dans un endroit où les oiseaux pourront venir s’en nourrir.

    Plusieurs raisons ont été avancées pour expliquer qu’on recoure au poulet pour accomplir le rite des Kapparot :

    1) En Araméen, un coq se dit Guéver, mot qui signifie homme en hébreu. Ainsi, nous prenons un Guéver pour expier les fautes d’un Guéver.

    2) Un poulet est facile à trouver et relativement bon marché.

    3) Ce n’est pas une espèce qui était offerte en sacrifice au Temple. Ceci permet d’éviter de croire par erreur que les Kapparot sont des sacrifices.

    Nous demandons à Hachem que, dans le cas où nous étions destinés à être l’objet de cruels décrets, puissent ceux-ci être transférés par le mérite de la Mitsva de Tsédaka.

    Il est de la plus grande importance de traiter les poulets avec humanité et de ne pas à D.ieu ne plaise leur causer une quelconque douleur ou inconfort. La loi juive interdit formellement de causer une quelconque douleur inutile aux créatures d’Hachem. Il est bien de placer les entrailles et le foie des poulets abattus dans un endroit où les oiseaux peuvent venir s’en nourrir. « Il est approprié de témoigner de la pitié envers les créatures en ce jour, afin que, dans le Ciel, on ait pitié de nous également. 

    Voir la Halakha d’hier.

    http://www.lejudaisme.org/kapara-largent-poulet/

    תזכו לשנים רבות טובות וטובות אמן

    Aphorisme de nos Sages

    Le réverbère est la lumière qui nous guide sans trop nous éclairer, afin que nous continuions d’avancer à notre rythme, une étape à la fois.

Par le mérite des Tsadikim,

qu’Hachem protège tout le Âm Israël, Amen

  • Hiloulot 3 Tichri

    🕯 Guédalia ben Ahikam z.t.l. a été nommé par Nevoukhadnétsar pour gouverner les Juifs après la destruction du Premier Temple en -422. Il était de la famille Royale des Rois de Yéhouda. Belis Roi d’Amon voulait arrêter le développement de la colonie juive et a convaincu Ishmaël ben Nessanya d’assassiner Guédalia et ses partisans.

    🕯 Rabbanite Dévorah Léah bat Chnéor Zalman z.t.l, de Lyadi, la fille du Admour Hazaken et la mère du Tsema’h Tsedek, décédée en 1792, elle repose à Lyozna.

    🕯 Rabbi Abraham Tsvi Eisenstadt z.t.l, de Russie, Rav de Utian, auteur du Pirché Téchouva, un commentaire sur le Choul’han Aroukh, et Piské Téchouva, né en 1813, décédé en 1868.

    🕯 Rabbi Abraham Yitshak Kook z.t.l. Grand rabbin d’Israël pendant 19 ans, né en 1865, décédé en 1935.

    🕯 Rabbi Aharon Yehiel Opstein ben Rabbi Yerehmiel Moché z.t.l. Admour de Koznitz.

    🕯 Rabbi Avraham Abli Halévy ben Rabbi Haïm Goumbiner z.t.l, auteur du Maguen Avraham, décédé en 5443.

    🕯 Rabbi Chimon Nathan Neta Biderman z.t.l. Admour de Lélov, décédé en 1930.

    🕯 Rabbi Chimon Peretz z.t.l.

    🕯 Rabbi Chmouel Khamous Hacohen z.t.l.

    🕯 Rabbi Chraga Feivel Mendelowitz z.t.l, né en 1886, décédé en 1948.

    🕯 Rabbi David Nakache z.t.l. Décédé à la sortie de Rosh Hashana, la communauté francophone israélienne apprenait le décès du Rabbi David Nakache z.t.l, de Netanya, un des piliers de l’alya française. Le Rav était un ancien élève du Rav Mordekhaï Eliahou, z.t.l. et le directeur de la Yeshiva Ets Haïm à Netanya. Dans le cadre de ses fonctions, le Rav Nakache a beaucoup œuvré pour la diffusion de la Torah, mais aussi pour la Alya et l’intégration des Français en Israël. Il était toujours présent pour les aider et les écouter. Il a marqué de très nombreux Olim de France par ses cours et par l’aide qu’il leur a procurée dans leur nouvelle vie en Israël. Le député des Français de l’étranger, Meyer Habib, lui a rendu hommage : « J’ai eu la chance de le rencontrer à plusieurs reprises et je me rappelle sa simplicité, de son abnégation et de son engagement sioniste sans faille ». Le député Yomtov Kalfon (Yamina) a témoigné que la première fois qu’il a rencontré le Rav Nakache à Netanya: « Je me souviens de ma première rencontre avec le Rav Nakache. Il y a plus d’une dizaine d’années j’avais fait la veillée d’Hoshaâna Rabba dans sa synagogue à Natanya et lors de la téfila de Chahrit durant les Hoshaânot, au moment où la fatigue de la nuit blanche commençait à se faire ressentir chez tout le monde, chez le Rav Nakache c’était tout l’inverse, il redoublait d’énergie, chantait plus fort et motivait ainsi tout le monde à se réveiller physiquement mais aussi spirituellement. Cette passion de la Thora et l’amour de D… qu’il savait si bien transmettre à ses fidèles, et qui m’avait particulièrement marqué, le caractérisait ».

    🕯 Rabbi Elhanan Moché Konshtat ben Rabbi Baroukh z.t.l.

    🕯 Rabbi Ephraïm Zalka Kohen ben Rabbi Moché z.t.l. Roch Mékoubalim à Jérusalem, décédé en 1957.

    🕯 Rabbi Guédalia Eizman ben Rabbi Abraham z.t.l.

    🕯 Rabbi Hezkiahou Yossef Michkowsky ben Rabbi Haïm Arié z.t.l.

    🕯 Rabbi Mechoulam Zoussya z.t.l, de Zhinkov, décédé en 1864.

    🕯 Rabbi Moché Charif z.t.l, de Presbourg, décédé en 1758.

    🕯 Rabbi Moché Friedman z.t.l, de Boyan-Cracovie, né en 1881, décédé en 1943.

    🕯 Rabbi Moché Ibgui ben Rabbi Eliahou z.t.l.

    🕯 Rabbi Naphtali Tsvi Trope ben Rabbi Moché Chmouel z.t.l.

    🕯 Rabbi Rahamim Chaltiel Yaakov Ninio ben Rabbi Haïm Méïr z.t.l.

    🕯 Rabbi Rahamim Elasseri ben Rabbi Moché z.t.l.

    🕯 Rabbi Rahamim Hacohen z.t.l.

    🕯 Rabbi Tsvi Dov ben Rabbi Méïr z.t.l.

    🕯 Rabbi Yisraël Lifshitz ben Rabbi Guedalia z.t.l, auteur du commentaire Tiferet Israël sur les Michnayot.

    🕯 Rabbi Yissakhar Ber z.t.l, de Nadvorna, décédé en 1848.

    🕯 Rabbi Yitshak David Biderman ben Rabbi Moché z.t.l. Admour de Lélov.

    🕯 Rabbi Yitshak Tzadikah z.t.l, de Djerba, en Tunisie, décédé en 1880.

    🕯 Rabbi Yitshak Yechaya Halberstam z.t.l, de Tchetchov, né en 1864, décédé en 1943.

    🕯 Rabbi Yossef Békhor Vital ben Rabbanite Hanna z.t.l. Roch Mékoubalim de Bet El, décédé en 1888.

    Par le mérite des Tsadikim, qu’Hachem protège tout le Âm Israël, Amen

  • Hiloulot 4 Tichri

    🕯 Rabbanite Rouiza bat Rabbi Yaâkov z.t.l, de Lélov surnommée Chochanat Hazahav, la rose en or.

    🕯 Rabbi Abraham Baroukh Fiksler, auteur du Birkat Av, Bné Brak, décédé en 1998.

    🕯 Rabbi Abraham Dantzig ben Rabbi Yéhyel Mickaël z.t.l, de Vilna, né à Dantzig en 1748, décédé à Vilna en 1820. Un des plus grands Poskim (décisionnaires de la loi juive) en Allemagne et en Lituanie. Auteur du Hayé Adam, Hokhmat Adam, Zikhrou Torat Moshé, introduction aux lois du Chabbat, Kitsour Sefer Harédim, un abrégé du Sefer Harédim de Rabbi Eléazar Ezkari z.t.l, Toldot Adam, un commentaire sur la Hagadah et Tefillat Zaka, prière récitée avant Yom Kippour.

    🕯 Rabbi Abraham Gebra z.t.l.

    🕯 Rabbi Abraham Hacohen z.t.l.

    🕯 Rabbi Abraham Lumbrozo z.t.l.

    🕯 Rabbi Aharon Yéhiel Opstein ben Rabbi Yerehmiel Moché z.t.l. Admour de Koznitz.

    🕯 Rabbi Baroukh Raphaël Yéhochouâ Soloveichik Halévy, décédé en 1997.

    🕯 Rabbi Chaoul Ezra Dwek Hacohen z.t.l.

    🕯 Rabbi Chmouel Abraham Rabinovitz ben Rabbi Eliézer Haïm z.t.l, Admour de Bronsville.

    🕯 Rabbi Makhlouf Dahan z.t.l.

    🕯 Rabbi Moché Ibgui z.t.l.

    🕯 Rabbi Moché Méïr Haï Eliakim z.t.l.

    🕯 Rabbi Nathan Markhous ben Rabbi Ezra z.t.l, un des Sages de Aram Tzova, décédé en 1920.

    🕯 Rabbi Néhamia Mibihov z.t.l, décédé en 1860.

    🕯 Rabbi Nehamia Rabinovitz ben Rabbi Yaâkov Yitshak z.t.l, Admour de Parchissa.

    🕯 Rabbi Rahamim Soraba Hacohen ben Rabbi Abraham et Rabbanite Guerez z.t.l.

    🕯 Rabbi Tsvi Hirtz Achkenazi ben Rabbi Naphtali Hirtz Halberstadt z.t.l, le Harif, Admour de Bialé, auteur du Kos Hayéshouot, grand-père du Hatam Sofer, né en 1670, décédé en 1747.

    🕯 Rabbi Yaâkov ‘Haï Gaj z.t.l, le Second, décédé en 1912.

    🕯 Rabbi Yaâkov Schik ben Rabbi Yehouda z.t.l.

    🕯 Rabbi Yehouda Chmouel ‘Haï Alkalaye ben Rabbi Chlomo z.t.l, né en 1798 à Sarayévo. Rav de la communauté Séfarade de Zimlin près de Belgrade, Angleterre et Jérusalem. Auteur du Minhat Yehouda, Goral Lachem, Darkhé Noam, Minhat Tsion, Kol Mévasser, Séfer Haim, Mévasser Tov, Chémâ Yisraël, Méôded Anavim, Ménahem Tsiyon et d’autres encore. La ville Or Yehouda est nommée sur son nom et 5 de ses étudiants ont fondé la ville de Pétah Tikva, C’était le Rav du père de Herzl, né en 1789, décédé en 1878 en Israël.

    🕯 Rabbi Yisraël Yaâkov Bourla ben Rabbi Yehouda Bekhor z.t.l, auteur du « Mekor Israël ».

    🕯 Rabbi Yitshak Arié Warmeser ben Rabbi Matitiahou z.t.l. Admour de Mikalshtat, décédé en 1848.

    🕯 Rabbi Yitshak Meltsan ben Rabbi Chmouel z.t.l.

    🕯 Rabbi Yoël Halpérin ben Rabbi Yitshak Aïzik z.t.l. Admour de Ostraâ, auteur du Toldot Adam et Mifâlot Elokim, décédé en 1713, surnommé Rabbi Yoël Baâl Chem

    🕯 Rabbi Yossef Deutsch z.t.l., auteur du Hasdé Yossef, Jérusalem.

    🕯 Rabbi Yossef Halioua z.t.l.

    Par le mérite des Tsadikim, qu’Hachem protège tout le Âm Israël, Amen

Refoua Chelema et Réussite

  • Toutes les Halakhot sont dédiées à la protection et à la Réfoua Chéléma de tout le peuple d’Israël Amen et en particulier

    Baroukh Yoël Chimon Israël ben Penina.
    Rav Kilav Chemla ben Shoulamit
    Hervé Samuel Haim Ben Simha
    Sarah bat Fortuné,
    Eli Eliyahou Ben Victorine
    Leora Malka bat Devorah Mira
    Devorah bat Devorah Mira
    Haïm Yéhouda ben Danielle Esther

    Amen

Léilouy Nichmat

  • De tous les défunts du Am Israël et en particulier

    🕯 Georges Yitshak Ben Hénéna ouben Chlomo z.t.l.

    🕯 Suzanne Sarah Bat Rosa z.t.l.

    🕯 Gérard Guerchon Khelfa Ben Yitshak z.t.l.

    🕯 Tsipora bat Chlomo

    🕯 Réna bat Yaakot

    🕯 Fortuné Bat Camille Camouna z.t.l.

    🕯 Docteur Philippe Eliyahou Touitou z.t.l

    🕯 Patrick Moshé, Clément Sassi ben Avraham z.t.l

    🕯 Hana Lina bat Lor Lola z.t.l.

     

     

  • Soutenir la diffusion de la Torah

    Les Halakhot, Hilloulot, vidéos, et réponses aux interrogations que vous recevez quotidiennement, sont le fruit d’un très important travail de recherches, compilations, et grâce à D.ieu, font le tour du monde, par emails, whatsapp, Facebook, etc..

    Merci de soutenir et d’encourager ce travail en faisant un don, afin d’avoir le mérite d’y être associé et grâce a vous des milliers de personnes lisent ces Halakhot.

    Qu’Hachem vous bénisse et vous comble de bonheur Amen

    Vous pouvez dédier les Halakhot et Hilloulot

    ✅ A une personne chère

    ✅ A la guérison d’un proche

    ✅ A la protection des enfants

    ✅ A la réussite matérielle

    ✅Une aide pour trouver son âme soeur

    ✅ A la mémoire d’un défunt …

    Merci d’avance Chers Amis de soutenir mon travail ainsi que la diffusion de la Torah

    Merci d’avance Chers Amis de soutenir mon travail ainsi que la diffusion de la Torah