Halakha 1
Il est mentionné dans la Torah
« כָּל-מְלָאכָה, לֹא-יֵעָשֶׂה בָהֶם–אַךְ אֲשֶׁר יֵאָכֵל לְכָל-נֶפֶשׁ, הוּא לְבַדּוֹ יֵעָשֶׂה לָכֶם
Le premier jour vous aurez une convocation sainte et le septième jour encore une sainte convocation. Aucun travail ne pourra être fait ces jours-là; toutefois, ce qui sert à la nourriture de chacun, cela seul vous pourrez le faire.
Références : Livre de Chémot chapitre 12 versets 16.
Si le premier ou le second jour de la fête, tombe un vendredi, un érouv tavchiline est préparé et mis de côté le jour qui précède la fête, de sorte qu’il nous sera permis de préparer la nourriture du Chabbat pendant Yom Tov ( pendant la fête.)
Nos H’akhamim ont interdit de cuisiner Vendredi qui sera Yom Tov, pour le Chabbat ; afin de ne pas toucher en l’honneur du Chabbat et de Yom Tov et que les préparatifs de la fête ne mettent pas en ombre l’un deux.
Références : Michna 1 du Pérek 2 de la Guémara Bétsa, Guémara Bétsa page 2b et 15b, Rabbénou Achèr z.t.l dans le Roch de la Guémara Bétsa 15b siman 1, Rabbi Ovadia Yossef z.t.l dans H’azon Ovadia Halakhot Yom Tov page 37 et 274, Rabbi Yossef Yits’hak Chlita dans Yalkout Yossef Halakhot Moâdim page 470 et 496.
La seule possibilité de préparer son Chabbat pendant le Yom Tov est le «Érouv Tavchiline », c’est-à-dire la veille du 1er jour de Yom Tov, préparer du pain ou une Matsa (un volume minimum de 1 Kazaït : c’est-à-dire 30 gr et un plat cuit, le plat doit être un aliment qui accompagne le pain ou la Matsa comme de la viande, du poisson, un œuf ou un légume.
Références : Rabbi Moché Bar Maïmone z.t.l dans le Rambam Halakhot Yom Tov Pérek 6 halakha 1, Rabbi Yossef Karo z.t.l dans le Choul’han Arou’kh Orah Haïm Siman 527, Rabbi Israël Isserlas z.t.l dans le Rama du Choul’han Aroukh Ora’h Haïm Siman 527, Rabbi Yossef Haïm z.t.l 1ere année Parachat Tsav Rabbi Chlomo Ganzfried z.t.l dans le Kitsour Choul’han Âroukh Halakhot Yom Tov siman 102, Rabbi Ovadia Yossef z.t.l dans H’azon Ovadia Halakhot Yom Tov page 276, Rabbi Yossef Yits’hak Chlita dans Yalkout Yossef Halakhot Moâdim page 496
On saisira le pain ou la Matsa et l’œuf du Érouv la veille de Yom Tov et l’on récitera la Bérakha suivante :
בָּרוּךְ אַתָּה ה’ אֱלקֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָנוּ עַל מִצְוַת עֵרוּב:
Baroukh Ata Ado-Naï Elo-Hénou Mélèkh Haolam Achèr Kidéchanou Bémitsvotav Vétsivanou Al Mitsvat Érouv.
« Béni sois-Tu Hachem notre D.ieu, Roi de l’univers, qui nous a sanctifiés par Ses commandements et nous a ordonné le Commandement du Érouv «
Références : Rabbi Moché bar Maïmone z.t.l dans le Rambam Halakhot Érouv Tavchiline halakha 8? Rabbi Yossef Karo z.t.l dans le Choul’han Aroukh Siman 527 Saïf 7 à 12.
Après la bénédiction on récitera en Araméen :
בְּדֵין יְהֵא שָׁרָא לָנָא לַאֲפוּיֵי וּלְבַשׁוּלֵי וֹלְאַטְמוּנֵי וּלְאַדְלוּקֵי שְׁרַגָא וּלְתַקָנָא וּלְמֶעֶבַד כָּל צָרְכָנָא מִיוֹמָא טָבָא לְשַׁבַּתָּא לָנָא וּלְכָל יִשְׂרָאֵל הַדָרִים בָּעִיר הַזאת
En Hebreu
בזה יהא מותר לנו לאפות ולבשל ולהטמין (חמין) ולהדליק נר ולתקן ולעשות כל צרכינו מיום טוב לשבת, לנו ולכל ישראל הדרים בעיר הזאת
En phonétique :
Bédène Yéhé Chara Lana Laafouyé Oul-vachoulé Ouléatmouné Ouléa-dlouké Chéragua Ouletakana Ouleméévad Kol Tsorkhana Miyoma Tava Lechabata Lana Oulekhol Israël Hadarim Baïr Hazot.
Voici la traduction :
« Qu’il nous soit permis par ce Érouv, cuire les aliments ou les mettre au chaud, allumer une flamme Yom Tov (à partir d’un feu déjà existant), préparer, et faire tout le nécessaire pour Chabbat durant la fête, pour nous et pour tous les Juifs qui résident dans cette ville ».
Références : Ravbbi Ôvadia Yossef z.t.l dans son responsa Yabiâ Ômer volume 10 page 180
On récitera le Érouv dans la langue que l’on comprend.
Références : Rabbi Ôvadia Yossef z.t.l dans Halikhot Ôlam volume 1 page 314, Rabbi Yossef Yits’hak Chlita dans Yalkout Yossef Halakhot Érouv Tavchiline siman 527 Halakha 11 et a la page 498, Rabbi Eliézer Mélamed Chlita dans Péniné Haalakha Halakhot Moâdim lois de Érouv Tavchiline Chapitre 8.
Copyright © 2010 – 2017 Rav Chlomo Atlan Copyright Tous Droits réservés